來源:中國經濟網
導讀
你認識醫生寫在病例上的字嗎?當然了,吐槽歸吐槽,病例需要醫生手寫,拿藥都是電子處方...
這蕩氣迴腸的筆法
隨心所欲的走位
莫非就是......
回形針
請問醫生:是直接吞嗎?
還是要熱水沖服?
哈哈哈~皮一下很開心
後來我專門問了學醫的朋友
結果被懟了一頓
“是個人都能看出來”
這就很令人納悶了
憑啥是紅黴素軟膏
是因為擠出來的形狀像嗎?
那我痔瘡膏憑什麼不配擁有姓名
有的處方單
好像是文具店供大家試筆的稿紙
打擾了
除了日期啥都看不懂
有的看起來很工整
卷面分有了
實際卻讓人看不懂
也是得不了分的
病史同前:復活
你復活過?
下面請欣賞
“隨心所欲”書法大會
不怕被人打
看到這我只想說一句
快給醫生換支筆
這筆都快沒水了
有網友求助說
北院看診,南院拿藥
南院拿藥醫生看不懂北院醫生寫的字
熱心群眾·Mr小年
給你們翻譯一下
德芙巧克力香草味八喜可可布朗尼
榴蓮菠蘿蜜芝士玉米粒雞汁土豆泥
黑椒牛裡脊黃燜辣子雞紅燒排骨醋醬魚
......
你以為就我國是這樣嗎?
不,全世界都一樣
俄羅斯的藥方
這字能給我整自閉了
我不看病了行不行
比處方單更難受的
還有醫生大大們的簽名
首先登場的是:
達不溜(W)先生
W先生的名字簡單易懂
絲毫沒有難倒大家
接下來迎面朝我們走來的是
伊塔(η)小姐
可能叫豎撇豎吧
и 應該是俄文
這個過分了啊,好歹多畫幾個彎
最後入場的是
永琪?
永同?
劉刁?
算了,我放棄
不認識的統統按“紅黴素軟膏”處理
面對這麼放蕩不羈愛自由的寫法
好擔心護士拿錯藥啊......
當然了,吐槽歸吐槽
其實這些藥單都是拉丁文
而且病例需要醫生手寫
拿藥都是電子處方
所以小可愛們完全不用擔心
畢竟醫生大大們可是很認真的
網友@草莓團 帶著一窩小貓去看病
結果被醫生開的處方單
萌到了!!!
大家去醫院時
有沒有見過讓你震驚的處方單呢?
你敢說出上面的內容嗎?
來源:少女兔(ID:iiilass)
責任編輯:邢宇