'我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清'

汨羅江 輸入法 搜狗拼音輸入法 象形部落 2019-09-08
"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

在外觀上和【不】字的差別,在於它最後一筆是捺而不是點,而且筆畫順序也不一樣。結合【木】字來看,就是樹冠被砍掉,只剩下樹墩,也就是木墩子、樹墩的意思,和【不】字沒有一點關係,卻驚人的相似,我震驚了!!

@守護簡單

"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

在外觀上和【不】字的差別,在於它最後一筆是捺而不是點,而且筆畫順序也不一樣。結合【木】字來看,就是樹冠被砍掉,只剩下樹墩,也就是木墩子、樹墩的意思,和【不】字沒有一點關係,卻驚人的相似,我震驚了!!

@守護簡單

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【墫】讀音為zūn dūn 同【墫】,酒杯的意思,也有【蹲】的意思。

【壿】讀音為cún同【蹲】

墫的偏旁部首為土,壿的偏旁部首為士,只有一毫米的差別,卻是完全不同的字。

@搜狗輸入法

預警,看這個答案之前,提醒各位把眼鏡片擦乾淨一點,不然很容易懷疑自己眼睛有問題。

先來看看入門程度的相似漢字,【難度 ★★★】

"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

在外觀上和【不】字的差別,在於它最後一筆是捺而不是點,而且筆畫順序也不一樣。結合【木】字來看,就是樹冠被砍掉,只剩下樹墩,也就是木墩子、樹墩的意思,和【不】字沒有一點關係,卻驚人的相似,我震驚了!!

@守護簡單

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【墫】讀音為zūn dūn 同【墫】,酒杯的意思,也有【蹲】的意思。

【壿】讀音為cún同【蹲】

墫的偏旁部首為土,壿的偏旁部首為士,只有一毫米的差別,卻是完全不同的字。

@搜狗輸入法

預警,看這個答案之前,提醒各位把眼鏡片擦乾淨一點,不然很容易懷疑自己眼睛有問題。

先來看看入門程度的相似漢字,【難度 ★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【採】為cǎi,摘取的意思。

【釆】為biàn,是【辨】的古字,看起來像獸爪,義為辨別。

這兩字不同的地方就是,「釆」字「撇」下面就是「米」,而「採」是由「爫」和「木」組成,放大後很容易區別,而印刷體的區分就較為困難了。

"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

在外觀上和【不】字的差別,在於它最後一筆是捺而不是點,而且筆畫順序也不一樣。結合【木】字來看,就是樹冠被砍掉,只剩下樹墩,也就是木墩子、樹墩的意思,和【不】字沒有一點關係,卻驚人的相似,我震驚了!!

@守護簡單

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【墫】讀音為zūn dūn 同【墫】,酒杯的意思,也有【蹲】的意思。

【壿】讀音為cún同【蹲】

墫的偏旁部首為土,壿的偏旁部首為士,只有一毫米的差別,卻是完全不同的字。

@搜狗輸入法

預警,看這個答案之前,提醒各位把眼鏡片擦乾淨一點,不然很容易懷疑自己眼睛有問題。

先來看看入門程度的相似漢字,【難度 ★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【採】為cǎi,摘取的意思。

【釆】為biàn,是【辨】的古字,看起來像獸爪,義為辨別。

這兩字不同的地方就是,「釆」字「撇」下面就是「米」,而「採」是由「爫」和「木」組成,放大後很容易區別,而印刷體的區分就較為困難了。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【垚】讀音為yáo,形容山高 ,多用於人名。

【壵】讀音為zhuàng,是「壯」的繁體字。

這兩字的區別就在於是三個「土」堆起的高山,還是三個「士」疊成的壯漢了,基本上還算一般難度。

接下來,難度升級!【難度 ★★★★】

"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

在外觀上和【不】字的差別,在於它最後一筆是捺而不是點,而且筆畫順序也不一樣。結合【木】字來看,就是樹冠被砍掉,只剩下樹墩,也就是木墩子、樹墩的意思,和【不】字沒有一點關係,卻驚人的相似,我震驚了!!

@守護簡單

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【墫】讀音為zūn dūn 同【墫】,酒杯的意思,也有【蹲】的意思。

【壿】讀音為cún同【蹲】

墫的偏旁部首為土,壿的偏旁部首為士,只有一毫米的差別,卻是完全不同的字。

@搜狗輸入法

預警,看這個答案之前,提醒各位把眼鏡片擦乾淨一點,不然很容易懷疑自己眼睛有問題。

先來看看入門程度的相似漢字,【難度 ★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【採】為cǎi,摘取的意思。

【釆】為biàn,是【辨】的古字,看起來像獸爪,義為辨別。

這兩字不同的地方就是,「釆」字「撇」下面就是「米」,而「採」是由「爫」和「木」組成,放大後很容易區別,而印刷體的區分就較為困難了。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【垚】讀音為yáo,形容山高 ,多用於人名。

【壵】讀音為zhuàng,是「壯」的繁體字。

這兩字的區別就在於是三個「土」堆起的高山,還是三個「士」疊成的壯漢了,基本上還算一般難度。

接下來,難度升級!【難度 ★★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

乍一看,不就是妹妹這個詞嗎?

錯!

【妹】讀音為mèi,多指比自己年紀小的女子。

【妺】讀音為mò,一般指妺喜,傳說中國夏王桀的妃子,用於人名。

「妹」字右邊是「未」,「妺」字右邊是「末」,有多少人曾經讀成「妺喜」?讓我看到你們的雙手!

"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

在外觀上和【不】字的差別,在於它最後一筆是捺而不是點,而且筆畫順序也不一樣。結合【木】字來看,就是樹冠被砍掉,只剩下樹墩,也就是木墩子、樹墩的意思,和【不】字沒有一點關係,卻驚人的相似,我震驚了!!

@守護簡單

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【墫】讀音為zūn dūn 同【墫】,酒杯的意思,也有【蹲】的意思。

【壿】讀音為cún同【蹲】

墫的偏旁部首為土,壿的偏旁部首為士,只有一毫米的差別,卻是完全不同的字。

@搜狗輸入法

預警,看這個答案之前,提醒各位把眼鏡片擦乾淨一點,不然很容易懷疑自己眼睛有問題。

先來看看入門程度的相似漢字,【難度 ★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【採】為cǎi,摘取的意思。

【釆】為biàn,是【辨】的古字,看起來像獸爪,義為辨別。

這兩字不同的地方就是,「釆」字「撇」下面就是「米」,而「採」是由「爫」和「木」組成,放大後很容易區別,而印刷體的區分就較為困難了。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【垚】讀音為yáo,形容山高 ,多用於人名。

【壵】讀音為zhuàng,是「壯」的繁體字。

這兩字的區別就在於是三個「土」堆起的高山,還是三個「士」疊成的壯漢了,基本上還算一般難度。

接下來,難度升級!【難度 ★★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

乍一看,不就是妹妹這個詞嗎?

錯!

【妹】讀音為mèi,多指比自己年紀小的女子。

【妺】讀音為mò,一般指妺喜,傳說中國夏王桀的妃子,用於人名。

「妹」字右邊是「未」,「妺」字右邊是「末」,有多少人曾經讀成「妺喜」?讓我看到你們的雙手!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

在外觀上和【不】字的差別,在於它最後一筆是捺而不是點,而且筆畫順序也不一樣。結合【木】字來看,就是樹冠被砍掉,只剩下樹墩,也就是木墩子、樹墩的意思,和【不】字沒有一點關係,卻驚人的相似,我震驚了!!

@守護簡單

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【墫】讀音為zūn dūn 同【墫】,酒杯的意思,也有【蹲】的意思。

【壿】讀音為cún同【蹲】

墫的偏旁部首為土,壿的偏旁部首為士,只有一毫米的差別,卻是完全不同的字。

@搜狗輸入法

預警,看這個答案之前,提醒各位把眼鏡片擦乾淨一點,不然很容易懷疑自己眼睛有問題。

先來看看入門程度的相似漢字,【難度 ★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【採】為cǎi,摘取的意思。

【釆】為biàn,是【辨】的古字,看起來像獸爪,義為辨別。

這兩字不同的地方就是,「釆」字「撇」下面就是「米」,而「採」是由「爫」和「木」組成,放大後很容易區別,而印刷體的區分就較為困難了。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【垚】讀音為yáo,形容山高 ,多用於人名。

【壵】讀音為zhuàng,是「壯」的繁體字。

這兩字的區別就在於是三個「土」堆起的高山,還是三個「士」疊成的壯漢了,基本上還算一般難度。

接下來,難度升級!【難度 ★★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

乍一看,不就是妹妹這個詞嗎?

錯!

【妹】讀音為mèi,多指比自己年紀小的女子。

【妺】讀音為mò,一般指妺喜,傳說中國夏王桀的妃子,用於人名。

「妹」字右邊是「未」,「妺」字右邊是「末」,有多少人曾經讀成「妺喜」?讓我看到你們的雙手!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【裡】,讀音為lǐ,部首是衣,是「裡」的繁體字。

【裹】讀音為guǒ,包、纏繞的意思。

「裡」字中間是「裡」,「裹」字中間是「果」,兩字都屬於形聲字的範疇,都是從「衣」形,然後各有各的聲。

是不是覺得,看繁體字的時候不會認錯,擺在一起就一團亂了?神奇吧。

接下來,是「反正我不僅分不清楚,也寫不清楚」系列。

【難度 ★★★★★】


"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

在外觀上和【不】字的差別,在於它最後一筆是捺而不是點,而且筆畫順序也不一樣。結合【木】字來看,就是樹冠被砍掉,只剩下樹墩,也就是木墩子、樹墩的意思,和【不】字沒有一點關係,卻驚人的相似,我震驚了!!

@守護簡單

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【墫】讀音為zūn dūn 同【墫】,酒杯的意思,也有【蹲】的意思。

【壿】讀音為cún同【蹲】

墫的偏旁部首為土,壿的偏旁部首為士,只有一毫米的差別,卻是完全不同的字。

@搜狗輸入法

預警,看這個答案之前,提醒各位把眼鏡片擦乾淨一點,不然很容易懷疑自己眼睛有問題。

先來看看入門程度的相似漢字,【難度 ★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【採】為cǎi,摘取的意思。

【釆】為biàn,是【辨】的古字,看起來像獸爪,義為辨別。

這兩字不同的地方就是,「釆」字「撇」下面就是「米」,而「採」是由「爫」和「木」組成,放大後很容易區別,而印刷體的區分就較為困難了。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【垚】讀音為yáo,形容山高 ,多用於人名。

【壵】讀音為zhuàng,是「壯」的繁體字。

這兩字的區別就在於是三個「土」堆起的高山,還是三個「士」疊成的壯漢了,基本上還算一般難度。

接下來,難度升級!【難度 ★★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

乍一看,不就是妹妹這個詞嗎?

錯!

【妹】讀音為mèi,多指比自己年紀小的女子。

【妺】讀音為mò,一般指妺喜,傳說中國夏王桀的妃子,用於人名。

「妹」字右邊是「未」,「妺」字右邊是「末」,有多少人曾經讀成「妺喜」?讓我看到你們的雙手!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【裡】,讀音為lǐ,部首是衣,是「裡」的繁體字。

【裹】讀音為guǒ,包、纏繞的意思。

「裡」字中間是「裡」,「裹」字中間是「果」,兩字都屬於形聲字的範疇,都是從「衣」形,然後各有各的聲。

是不是覺得,看繁體字的時候不會認錯,擺在一起就一團亂了?神奇吧。

接下來,是「反正我不僅分不清楚,也寫不清楚」系列。

【難度 ★★★★★】


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


【汆】讀音為cuān,是一種烹飪方法,把食物放到沸水中煮一下,隨即取出。

【氽】讀音為tǔn,意思是漂浮,一般在用在方言裡。

「入」字頭和「人」字頭的區別。

"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

在外觀上和【不】字的差別,在於它最後一筆是捺而不是點,而且筆畫順序也不一樣。結合【木】字來看,就是樹冠被砍掉,只剩下樹墩,也就是木墩子、樹墩的意思,和【不】字沒有一點關係,卻驚人的相似,我震驚了!!

@守護簡單

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【墫】讀音為zūn dūn 同【墫】,酒杯的意思,也有【蹲】的意思。

【壿】讀音為cún同【蹲】

墫的偏旁部首為土,壿的偏旁部首為士,只有一毫米的差別,卻是完全不同的字。

@搜狗輸入法

預警,看這個答案之前,提醒各位把眼鏡片擦乾淨一點,不然很容易懷疑自己眼睛有問題。

先來看看入門程度的相似漢字,【難度 ★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【採】為cǎi,摘取的意思。

【釆】為biàn,是【辨】的古字,看起來像獸爪,義為辨別。

這兩字不同的地方就是,「釆」字「撇」下面就是「米」,而「採」是由「爫」和「木」組成,放大後很容易區別,而印刷體的區分就較為困難了。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【垚】讀音為yáo,形容山高 ,多用於人名。

【壵】讀音為zhuàng,是「壯」的繁體字。

這兩字的區別就在於是三個「土」堆起的高山,還是三個「士」疊成的壯漢了,基本上還算一般難度。

接下來,難度升級!【難度 ★★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

乍一看,不就是妹妹這個詞嗎?

錯!

【妹】讀音為mèi,多指比自己年紀小的女子。

【妺】讀音為mò,一般指妺喜,傳說中國夏王桀的妃子,用於人名。

「妹」字右邊是「未」,「妺」字右邊是「末」,有多少人曾經讀成「妺喜」?讓我看到你們的雙手!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【裡】,讀音為lǐ,部首是衣,是「裡」的繁體字。

【裹】讀音為guǒ,包、纏繞的意思。

「裡」字中間是「裡」,「裹」字中間是「果」,兩字都屬於形聲字的範疇,都是從「衣」形,然後各有各的聲。

是不是覺得,看繁體字的時候不會認錯,擺在一起就一團亂了?神奇吧。

接下來,是「反正我不僅分不清楚,也寫不清楚」系列。

【難度 ★★★★★】


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


【汆】讀音為cuān,是一種烹飪方法,把食物放到沸水中煮一下,隨即取出。

【氽】讀音為tǔn,意思是漂浮,一般在用在方言裡。

「入」字頭和「人」字頭的區別。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

在外觀上和【不】字的差別,在於它最後一筆是捺而不是點,而且筆畫順序也不一樣。結合【木】字來看,就是樹冠被砍掉,只剩下樹墩,也就是木墩子、樹墩的意思,和【不】字沒有一點關係,卻驚人的相似,我震驚了!!

@守護簡單

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【墫】讀音為zūn dūn 同【墫】,酒杯的意思,也有【蹲】的意思。

【壿】讀音為cún同【蹲】

墫的偏旁部首為土,壿的偏旁部首為士,只有一毫米的差別,卻是完全不同的字。

@搜狗輸入法

預警,看這個答案之前,提醒各位把眼鏡片擦乾淨一點,不然很容易懷疑自己眼睛有問題。

先來看看入門程度的相似漢字,【難度 ★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【採】為cǎi,摘取的意思。

【釆】為biàn,是【辨】的古字,看起來像獸爪,義為辨別。

這兩字不同的地方就是,「釆」字「撇」下面就是「米」,而「採」是由「爫」和「木」組成,放大後很容易區別,而印刷體的區分就較為困難了。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【垚】讀音為yáo,形容山高 ,多用於人名。

【壵】讀音為zhuàng,是「壯」的繁體字。

這兩字的區別就在於是三個「土」堆起的高山,還是三個「士」疊成的壯漢了,基本上還算一般難度。

接下來,難度升級!【難度 ★★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

乍一看,不就是妹妹這個詞嗎?

錯!

【妹】讀音為mèi,多指比自己年紀小的女子。

【妺】讀音為mò,一般指妺喜,傳說中國夏王桀的妃子,用於人名。

「妹」字右邊是「未」,「妺」字右邊是「末」,有多少人曾經讀成「妺喜」?讓我看到你們的雙手!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【裡】,讀音為lǐ,部首是衣,是「裡」的繁體字。

【裹】讀音為guǒ,包、纏繞的意思。

「裡」字中間是「裡」,「裹」字中間是「果」,兩字都屬於形聲字的範疇,都是從「衣」形,然後各有各的聲。

是不是覺得,看繁體字的時候不會認錯,擺在一起就一團亂了?神奇吧。

接下來,是「反正我不僅分不清楚,也寫不清楚」系列。

【難度 ★★★★★】


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


【汆】讀音為cuān,是一種烹飪方法,把食物放到沸水中煮一下,隨即取出。

【氽】讀音為tǔn,意思是漂浮,一般在用在方言裡。

「入」字頭和「人」字頭的區別。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【胄】讀音為 zhòu,是一個「由」字下加一個「月」字組合而成,指的是帝王或者貴族的後裔。

【冑】的讀音也是 zhòu,它是一個「由」字下面加一個「冃」(mào)字組合而成,指的是古代兵士作戰時所戴的帽子,即頭盔。

這兩個字讀音相同,最多就是右邊這個BMI高一點。

"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

在外觀上和【不】字的差別,在於它最後一筆是捺而不是點,而且筆畫順序也不一樣。結合【木】字來看,就是樹冠被砍掉,只剩下樹墩,也就是木墩子、樹墩的意思,和【不】字沒有一點關係,卻驚人的相似,我震驚了!!

@守護簡單

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【墫】讀音為zūn dūn 同【墫】,酒杯的意思,也有【蹲】的意思。

【壿】讀音為cún同【蹲】

墫的偏旁部首為土,壿的偏旁部首為士,只有一毫米的差別,卻是完全不同的字。

@搜狗輸入法

預警,看這個答案之前,提醒各位把眼鏡片擦乾淨一點,不然很容易懷疑自己眼睛有問題。

先來看看入門程度的相似漢字,【難度 ★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【採】為cǎi,摘取的意思。

【釆】為biàn,是【辨】的古字,看起來像獸爪,義為辨別。

這兩字不同的地方就是,「釆」字「撇」下面就是「米」,而「採」是由「爫」和「木」組成,放大後很容易區別,而印刷體的區分就較為困難了。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【垚】讀音為yáo,形容山高 ,多用於人名。

【壵】讀音為zhuàng,是「壯」的繁體字。

這兩字的區別就在於是三個「土」堆起的高山,還是三個「士」疊成的壯漢了,基本上還算一般難度。

接下來,難度升級!【難度 ★★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

乍一看,不就是妹妹這個詞嗎?

錯!

【妹】讀音為mèi,多指比自己年紀小的女子。

【妺】讀音為mò,一般指妺喜,傳說中國夏王桀的妃子,用於人名。

「妹」字右邊是「未」,「妺」字右邊是「末」,有多少人曾經讀成「妺喜」?讓我看到你們的雙手!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【裡】,讀音為lǐ,部首是衣,是「裡」的繁體字。

【裹】讀音為guǒ,包、纏繞的意思。

「裡」字中間是「裡」,「裹」字中間是「果」,兩字都屬於形聲字的範疇,都是從「衣」形,然後各有各的聲。

是不是覺得,看繁體字的時候不會認錯,擺在一起就一團亂了?神奇吧。

接下來,是「反正我不僅分不清楚,也寫不清楚」系列。

【難度 ★★★★★】


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


【汆】讀音為cuān,是一種烹飪方法,把食物放到沸水中煮一下,隨即取出。

【氽】讀音為tǔn,意思是漂浮,一般在用在方言裡。

「入」字頭和「人」字頭的區別。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【胄】讀音為 zhòu,是一個「由」字下加一個「月」字組合而成,指的是帝王或者貴族的後裔。

【冑】的讀音也是 zhòu,它是一個「由」字下面加一個「冃」(mào)字組合而成,指的是古代兵士作戰時所戴的帽子,即頭盔。

這兩個字讀音相同,最多就是右邊這個BMI高一點。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

@愛看段子.UWP

祇(qí)、祗(zhī)、衹(zhǐ)、袛(dǐ)。祇為神,祗示敬,衹即只,袛作衣。不好意思,我可能真的是臉盲。


"

中國漢字博大精深,網友們在嘲笑外國人考漢語考試一臉懵逼,多年英語考試的鬱憤一朝得報時,可能沒有想到自己會在自己的母語栽跟頭。你敢大聲告訴我,下面的字你都分得清嗎?下面請欣賞,大型知乎網友崩潰節目——你到底是什麼字?!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

先來個我覺得超有意思的。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

在外觀上和【不】字的差別,在於它最後一筆是捺而不是點,而且筆畫順序也不一樣。結合【木】字來看,就是樹冠被砍掉,只剩下樹墩,也就是木墩子、樹墩的意思,和【不】字沒有一點關係,卻驚人的相似,我震驚了!!

@守護簡單

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【墫】讀音為zūn dūn 同【墫】,酒杯的意思,也有【蹲】的意思。

【壿】讀音為cún同【蹲】

墫的偏旁部首為土,壿的偏旁部首為士,只有一毫米的差別,卻是完全不同的字。

@搜狗輸入法

預警,看這個答案之前,提醒各位把眼鏡片擦乾淨一點,不然很容易懷疑自己眼睛有問題。

先來看看入門程度的相似漢字,【難度 ★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【採】為cǎi,摘取的意思。

【釆】為biàn,是【辨】的古字,看起來像獸爪,義為辨別。

這兩字不同的地方就是,「釆」字「撇」下面就是「米」,而「採」是由「爫」和「木」組成,放大後很容易區別,而印刷體的區分就較為困難了。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【垚】讀音為yáo,形容山高 ,多用於人名。

【壵】讀音為zhuàng,是「壯」的繁體字。

這兩字的區別就在於是三個「土」堆起的高山,還是三個「士」疊成的壯漢了,基本上還算一般難度。

接下來,難度升級!【難度 ★★★★】

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

乍一看,不就是妹妹這個詞嗎?

錯!

【妹】讀音為mèi,多指比自己年紀小的女子。

【妺】讀音為mò,一般指妺喜,傳說中國夏王桀的妃子,用於人名。

「妹」字右邊是「未」,「妺」字右邊是「末」,有多少人曾經讀成「妺喜」?讓我看到你們的雙手!

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【裡】,讀音為lǐ,部首是衣,是「裡」的繁體字。

【裹】讀音為guǒ,包、纏繞的意思。

「裡」字中間是「裡」,「裹」字中間是「果」,兩字都屬於形聲字的範疇,都是從「衣」形,然後各有各的聲。

是不是覺得,看繁體字的時候不會認錯,擺在一起就一團亂了?神奇吧。

接下來,是「反正我不僅分不清楚,也寫不清楚」系列。

【難度 ★★★★★】


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


【汆】讀音為cuān,是一種烹飪方法,把食物放到沸水中煮一下,隨即取出。

【氽】讀音為tǔn,意思是漂浮,一般在用在方言裡。

「入」字頭和「人」字頭的區別。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

【胄】讀音為 zhòu,是一個「由」字下加一個「月」字組合而成,指的是帝王或者貴族的後裔。

【冑】的讀音也是 zhòu,它是一個「由」字下面加一個「冃」(mào)字組合而成,指的是古代兵士作戰時所戴的帽子,即頭盔。

這兩個字讀音相同,最多就是右邊這個BMI高一點。

我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

@愛看段子.UWP

祇(qí)、祗(zhī)、衹(zhǐ)、袛(dǐ)。祇為神,祗示敬,衹即只,袛作衣。不好意思,我可能真的是臉盲。


我的眼睛可能是擺設,這些漢字比雙胞胎還讓人分不清

​ @程墨Morgan

屈原站在汨羅江旁,聽著汩汩的水流聲,嘆了口氣,跳了下去。

“汨羅江”的“汨”,讀音為mì,右側是一個日字。

“汩汩的水流聲”的“汩”,讀音為gǔ,右側是一個曰字。

我讀高中的時候學到的,這兩個字都是生僻字,真不好認。

看到這裡,是不是覺得自己該去眼科檢查檢查?這也太像了吧!不過,現在很多這樣的漢字已經退出常用漢字的舞臺,有的可能連輸入法都沒辦法打出來,所以一般來說不會影響正常生活。

可是在古代,老祖宗們都是怎麼發揮奇思妙想發明出這些字的?又是怎麼運用自如的?實在是令人好奇。歡迎在評論分享你知道的相似漢字,一起漲姿勢!

"

相關推薦

推薦中...