'毛澤東紀念亡妻和英烈的《蝶戀花》:愛情遇見革命理想時該多深沉'

"
蝶戀花·答李淑一
近現代:毛澤東
我失驕楊君失柳,楊柳輕颺直上重霄九。問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒。
寂寞嫦娥舒廣袖,萬里長空且為忠魂舞。忽報人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨。
"
蝶戀花·答李淑一
近現代:毛澤東
我失驕楊君失柳,楊柳輕颺直上重霄九。問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒。
寂寞嫦娥舒廣袖,萬里長空且為忠魂舞。忽報人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨。
毛澤東紀念亡妻和英烈的《蝶戀花》:愛情遇見革命理想時該多深沉

由題目來看,這首詩是寫給作者好友李淑一的。

李淑一生於1901年,在讀書時期結識楊開慧(即後來毛澤東的夫人),並在她的介紹下認識革命先驅柳直荀。在李淑一24歲時,兩人結婚。後來丈夫柳直荀革命離家,一直未歸。直到解放後,李淑一才知早在1932年,丈夫就已經壯烈犧牲。得知消息的李淑一悲痛欲絕,將其早年(1933年)寫的一首《菩薩蠻·驚夢》寄給毛澤東:

菩薩蠻·驚夢 
李淑一
蘭閨索莫翻身早,夜來能動愁多少。底事太難堪,驚依曉夢殘。
徵人何處覓,六載無消息。醒憶別伊時,滿衫清淚滋。

這首詞源於李淑一的一場噩夢。丈夫遲遲未能歸來,李淑一早有不祥預感。1933年夏一個夜晚,她夢見丈夫衣衫襤褸,渾身血跡,不禁驚魂夢醒,悲慟大哭,寫下了這首詞。

我早早地翻身醒來,房間裡一片死氣沉沉,這整完的噩夢能喚起多少愁思啊!索寞:形容消沉,沒有生氣。這件事情讓人難以承受,我還沉浸在殘夢中,被嚇得靠在床頭,不知所措!底事:此事。我的丈夫在哪裡呢?六年了,沒有任何音訊。清醒過來的我想起來當初和他分別時的情形,淚水打溼了我的衣衫。

"
蝶戀花·答李淑一
近現代:毛澤東
我失驕楊君失柳,楊柳輕颺直上重霄九。問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒。
寂寞嫦娥舒廣袖,萬里長空且為忠魂舞。忽報人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨。
毛澤東紀念亡妻和英烈的《蝶戀花》:愛情遇見革命理想時該多深沉

由題目來看,這首詩是寫給作者好友李淑一的。

李淑一生於1901年,在讀書時期結識楊開慧(即後來毛澤東的夫人),並在她的介紹下認識革命先驅柳直荀。在李淑一24歲時,兩人結婚。後來丈夫柳直荀革命離家,一直未歸。直到解放後,李淑一才知早在1932年,丈夫就已經壯烈犧牲。得知消息的李淑一悲痛欲絕,將其早年(1933年)寫的一首《菩薩蠻·驚夢》寄給毛澤東:

菩薩蠻·驚夢 
李淑一
蘭閨索莫翻身早,夜來能動愁多少。底事太難堪,驚依曉夢殘。
徵人何處覓,六載無消息。醒憶別伊時,滿衫清淚滋。

這首詞源於李淑一的一場噩夢。丈夫遲遲未能歸來,李淑一早有不祥預感。1933年夏一個夜晚,她夢見丈夫衣衫襤褸,渾身血跡,不禁驚魂夢醒,悲慟大哭,寫下了這首詞。

我早早地翻身醒來,房間裡一片死氣沉沉,這整完的噩夢能喚起多少愁思啊!索寞:形容消沉,沒有生氣。這件事情讓人難以承受,我還沉浸在殘夢中,被嚇得靠在床頭,不知所措!底事:此事。我的丈夫在哪裡呢?六年了,沒有任何音訊。清醒過來的我想起來當初和他分別時的情形,淚水打溼了我的衣衫。

毛澤東紀念亡妻和英烈的《蝶戀花》:愛情遇見革命理想時該多深沉

毛澤東在信中讀到此詞,便回了這首《蝶戀花》,回答了李淑一“徵人何處覓”之疑問。

我失驕楊君失柳,楊柳輕颺直上重霄九。我失去了賢妻楊開慧,而你失去了丈夫柳直荀。楊柳輕揚直上九霄。颺,同“揚”。毛澤東的夫人楊開慧也是革命烈士,作者用“驕楊”來指代妻子,表現對她的無限尊重和愛意。這句是撫慰李淑一,告訴她倆人忠魂已經飛到了天上。

問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒。倆人(到了天上後)詢問吳剛那裡有什麼,吳剛當即捧出了桂花酒。唐段成式《酉陽雜俎》中傳說記載,漢朝西河人吳剛修仙時犯了錯誤,被罰在月宮砍桂樹,桂樹高數百丈,砍過的斧頭重新舉起,桂樹被砍傷的地方立即重新長好,因此,桂樹永遠無法砍倒。因為吳剛的關係,所以作者想象捧出的是“桂花酒”。

寂寞嫦娥舒廣袖,萬里長空且為忠魂舞。詞人繼續展開大膽的想象:月宮中的嫦娥也為兩位烈士翩翩起舞!浪漫主義手法的運用,表達作者對烈士的崇高敬意。

忽報人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨。這句詞人筆鋒急轉,“忽”字襯出兩位英烈心情的激動。此刻人間忽然傳來國民黨反動派已經被推翻的消息,淚水頓時化作大雨傾盆而下!可以想象,他們的忠魂此刻得以告慰。這傾盆大雨,是倆人喜極而泣的淚水,是感天動地的淚水!此句大氣磅礴,氣勢雄渾,也蘊含著作者終於盼得革命勝利的欣慰之情。

作者寫下此詞,正值柳直荀的紀念日。對烈士來說,沒有什麼理想比革命勝利更偉大崇高,所以毛澤東在此詞中用革命勝利的消息來祭奠英烈,就是對他們的最好紀念。

"
蝶戀花·答李淑一
近現代:毛澤東
我失驕楊君失柳,楊柳輕颺直上重霄九。問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒。
寂寞嫦娥舒廣袖,萬里長空且為忠魂舞。忽報人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨。
毛澤東紀念亡妻和英烈的《蝶戀花》:愛情遇見革命理想時該多深沉

由題目來看,這首詩是寫給作者好友李淑一的。

李淑一生於1901年,在讀書時期結識楊開慧(即後來毛澤東的夫人),並在她的介紹下認識革命先驅柳直荀。在李淑一24歲時,兩人結婚。後來丈夫柳直荀革命離家,一直未歸。直到解放後,李淑一才知早在1932年,丈夫就已經壯烈犧牲。得知消息的李淑一悲痛欲絕,將其早年(1933年)寫的一首《菩薩蠻·驚夢》寄給毛澤東:

菩薩蠻·驚夢 
李淑一
蘭閨索莫翻身早,夜來能動愁多少。底事太難堪,驚依曉夢殘。
徵人何處覓,六載無消息。醒憶別伊時,滿衫清淚滋。

這首詞源於李淑一的一場噩夢。丈夫遲遲未能歸來,李淑一早有不祥預感。1933年夏一個夜晚,她夢見丈夫衣衫襤褸,渾身血跡,不禁驚魂夢醒,悲慟大哭,寫下了這首詞。

我早早地翻身醒來,房間裡一片死氣沉沉,這整完的噩夢能喚起多少愁思啊!索寞:形容消沉,沒有生氣。這件事情讓人難以承受,我還沉浸在殘夢中,被嚇得靠在床頭,不知所措!底事:此事。我的丈夫在哪裡呢?六年了,沒有任何音訊。清醒過來的我想起來當初和他分別時的情形,淚水打溼了我的衣衫。

毛澤東紀念亡妻和英烈的《蝶戀花》:愛情遇見革命理想時該多深沉

毛澤東在信中讀到此詞,便回了這首《蝶戀花》,回答了李淑一“徵人何處覓”之疑問。

我失驕楊君失柳,楊柳輕颺直上重霄九。我失去了賢妻楊開慧,而你失去了丈夫柳直荀。楊柳輕揚直上九霄。颺,同“揚”。毛澤東的夫人楊開慧也是革命烈士,作者用“驕楊”來指代妻子,表現對她的無限尊重和愛意。這句是撫慰李淑一,告訴她倆人忠魂已經飛到了天上。

問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒。倆人(到了天上後)詢問吳剛那裡有什麼,吳剛當即捧出了桂花酒。唐段成式《酉陽雜俎》中傳說記載,漢朝西河人吳剛修仙時犯了錯誤,被罰在月宮砍桂樹,桂樹高數百丈,砍過的斧頭重新舉起,桂樹被砍傷的地方立即重新長好,因此,桂樹永遠無法砍倒。因為吳剛的關係,所以作者想象捧出的是“桂花酒”。

寂寞嫦娥舒廣袖,萬里長空且為忠魂舞。詞人繼續展開大膽的想象:月宮中的嫦娥也為兩位烈士翩翩起舞!浪漫主義手法的運用,表達作者對烈士的崇高敬意。

忽報人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨。這句詞人筆鋒急轉,“忽”字襯出兩位英烈心情的激動。此刻人間忽然傳來國民黨反動派已經被推翻的消息,淚水頓時化作大雨傾盆而下!可以想象,他們的忠魂此刻得以告慰。這傾盆大雨,是倆人喜極而泣的淚水,是感天動地的淚水!此句大氣磅礴,氣勢雄渾,也蘊含著作者終於盼得革命勝利的欣慰之情。

作者寫下此詞,正值柳直荀的紀念日。對烈士來說,沒有什麼理想比革命勝利更偉大崇高,所以毛澤東在此詞中用革命勝利的消息來祭奠英烈,就是對他們的最好紀念。

毛澤東紀念亡妻和英烈的《蝶戀花》:愛情遇見革命理想時該多深沉

"

相關推薦

推薦中...