奧運冠軍李小鵬妻子:我生在美國,不想講中文!你們煩不煩啊!
娛樂圈不是發財圈,粉絲也不是提款機。
這邊剛紅那邊就想著不管不顧躺著圈錢?
哪有這樣的好事。
可偏偏有人不信這個:
比如最近捲入輿論漩渦的“李小鵬夫婦”。
李安琪是誰?
可能有人不太熟。
簡單介紹下:
李安琪,是中國體操世界冠軍李小鵬的妻子,
國內觀眾開始認識她,
應該是因為《爸爸回來了》的播出,
她跟李小鵬的大女兒奧莉非常招人喜歡,所以也可以稱作奧莉媽。
單純說她自己的話,比較難定位:
沒有正式工作,日常就是跟李小鵬秀恩愛、帶娃,偶爾藉助老公孩子的名氣參與下品牌活動。
總的來說,算是著名育兒博主??
啊對,她還和李小鵬成為了一個洗髮水的合夥人。
主打是調理,號稱對掉髮有療效……
洗髮水、掉髮,
誠然,現在掉髮的年輕人越來越多了,很多人的第一選擇都是洗髮水。
可掉髮卻是既分人也分情況的,就像大多數國人的掉髮都是雄性激素掉髮。
這個單靠洗髮水能行?
事實是,官方認證的有效藥只有非那雄胺和米諾地爾。
最近她又跟李小鵬一起上了綜藝,而嘲點和導火索也在這裡:
她在一個短短的預告片裡,始終都在講英文。
兩個孩子跟她說“再見爸爸媽媽”,
她迴應“I miss you so much”。
李小鵬用中文說,
“生命中有沒有一樣最重要的東西,你覺得少了它就活不下去了?”
她回答,“You,that's true.”
恩???
於是一部分網友質疑,你在中國參加節目,既然這麼對答如流,那就是說是能聽懂的,
可又為什麼堅持不說中文呢?
兩個可能性:她不會說 or 她不想說。
上面提過,不講中文這點爭議在李安琪身上已經存在很久了。
2014年她跟李小鵬一起參加《極速前進》,
當時是中英結合,安靜狀態可以講中文,緊張激動時就會飈英語。
但後來《極速前進》後她走紅,再上《非常靜距離》就完全不講中文了,
主持人問問題,她只用英語回答,李小鵬在旁邊做翻譯。
來感受下這段對話的尷尬程度:
李安琪:“I thougt you are a coach”
李小鵬:“她以為我是教練”
李安琪:“No i don't know why”
李小鵬:“她說不知道為什麼”
李靜都忍不住想翻白眼好吧
後來再上《魯豫有約》,這姐們兒依然全程飆英文,
搞得魯豫也乾脆用英語來提問了,
大概頭姐內心OS:呵,搞得好像誰不會似的
再後來快本,何老師讓她跟大家打招呼,
她說“Hello,my name is angel.”
當時何老師都頓了一秒……
畢竟經常看快本的也知道,
平時即便再大的咖上《快樂大本營》,也基本都是用中文跟大家打招呼的。
偏偏到李安琪這兒就特殊了,也是有點厲害。
然後又《出發吧愛情》裡,
其他吳京謝楠、郭京飛鮑莉幾對夫妻都是中文交流,
只有李安琪巴拉巴拉一頓英語叨叨,有時候大家都尷尬得接不上話。
有次吳京忍不住了,直接當面懟她:
“不要跟我講英文,OK?”
哈哈哈哈京哥real牛批!!
大概也是眼看妻子受爭議,寵妻的李小鵬也頻頻出來打圓場:
說安琪的中文不太好,能聽懂但是很難表達清楚。
但事實是這樣嗎?
一次參加《天天向上》,
李小鵬說過李安琪的中文不錯,兩個人最開始的交流就是中文。
而且2012年奧莉剛出生,
小李兩口子抱著寶寶一起上了《魯豫有約》,李安琪的中文可是不要太溜,
更何況李安琪自己在美國的一檔電臺節目裡,也毫不謙虛地表示過自己的中文很好,
“正常交流完全ok,只是不習慣而已”。
轉折點恰恰發生在李安琪知名度大幅暴漲的2014年,
很難讓人不覺得她是走紅之後開始自持美國人身份,端起來了。
畢竟之前中文這麼好,
現在再用“中文說不清楚”搪塞觀眾,那就是在侮辱大家智商了。
“不想說”和“不會說”不一樣:
“不會說”是客觀限制,沒辦法;
而“不想說”則是主觀意願。
李安琪走紅之前在節目上安慰奧莉,下意識用的也是中文。
不過最搞笑的還是2015年第二次上《爸回》,
她跟朋友一起煮飯,在旁邊逼逼叨叨英文播報。
她朋友一臉懵嗶湊過來問:你在說什麼?
李安琪只能尷尬地再切換回中文……
很明顯她們生活裡主要在用中文交流啊……
幹嘛一上節目就開始端著,是說英文顯得自己更高端嗎???
而且這姐們兒現在更瘋魔了,
不僅節目裡不講中文,社交平臺也只撿英文評論回覆,貫徹巨徹底……
這件事爭議點在於,
也有人覺得她這樣沒問題,講什麼語言都是自己的自由,
李小鵬的解釋也基本在走這個思路;
但更多人覺得,歸根結底這是一個態度問題,
其他很多非中文母語的明星來內地錄節目,都是講中文的,這是尊重。
小春哥帶Jasper上《爸爸去哪兒》,
很多次跟Jasper強調在節目上要講中文,不要讓人家聽不懂。
諾一在跟劉燁上《爸爸去哪兒》之前,
跟媽媽一起錄過《花樣爺爺》,也被家長叮囑要講中文。
還有帶兩個女兒上節目的蔡少芬,
也有意識地培養孩子講普通話的習慣。
連孩子都能做到的事,她一個大人反而做不到?
再說近幾年也有越來越多的香港明星來內地淘金,
儘管大家的普通話水平一言難盡,但是他們努力說普通話的樣子,簡直可愛到爆炸。
天不怕地不怕,就怕蔡少芬說普通話!
不管是渣渣輝還是劉青圓,墜摔得當然還是古天樂。
是對是錯不重要,拿出來一個什麼樣的姿態才重要。
李安琪備受爭議的一點還包括:她言語之間的高傲。
比如在美國一個節目裡,
她想表達自己在中國,上過一個像美國奧普拉脫口秀那樣超高點擊率的節目。
但是把魯豫的名字給忘了,
一般而言,忘記別人的名字說一句sorry就可以帶過,但是她卻嘻嘻哈哈地說著
“whatever her name,I don't know her name”
大概的意思是,我不知道在幹嘛,就知道對面的那個女的很牛,反正我啥都不知道。
之後她又對Hongkong大抒特抒溢美之詞,
這點嘛還可以理解,畢竟香港確實很好,
但是HongKongnese是什麼鬼???
聽下來會覺得,這是一個比較有個性但很拽的女生,
對自己的身份認同,更偏向於土生土長的美國文化和世界。
中國對她來說是一個不得已而為之的選擇。
而這種沒由來的嫌棄,不自覺地就表現在了對語言的抗拒。
你可以選擇做自己,但前提是別浪費別人的包容。