《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天

群眾的眼睛果然是雪亮的~


文 | 沈 林

今年的春節檔,一個小破球一鳴驚人,讓我們直呼中國的科幻大片終於來了。排片逆襲後,《流浪地球》5月6日正式下映,在90天時間裡,小破球總票房46.55億元,目前僅次於《戰狼2》的56.85億元,成為中國電影票房史上第二位。


《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


電影裡的“北京第三區交通委提醒您:道路千萬條,安全第一條。行車不規範,親人兩行淚”,更是成了高頻臺詞,不僅受到了各地交通宣傳部門的喜愛,也成了廣大網友們的口頭禪。IndieWire網站評價它是有史以來票房收入最高的非英語電影,也是歷史上最成功的科幻鉅製之一。

早在2月份,Netflix就收購了中國大片《流浪地球》海外獨播權並表示將翻譯成28種語言,推向190個國家的觀眾。有業內人士指出,去年Netflix在戛納以3000萬美元的價格購入了暴走漫畫的動畫作品《暴走吧!失憶超人》的海外獨播權,這意味著此次收購價格一定會高於3000萬美元,那麼僅這一項,《流浪地球》的發行方就能收入超過2億元人民幣。

《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


不過,重金購入的《流浪地球》,隨著電影的正式下映,4月30日上線Netflix後,網友們卻發現平臺方面對這部大片幾乎是0宣傳,要知道,年初購得《流浪地球》版權後,平臺方可是大張旗鼓地宣告看好這部影片海外上線後的前景。

但《流浪地球》4月29日上線Netflix亞洲部,預告片卻僅在前一天才放出。同時,電影預告也並沒有被上傳到Netflix美國官方網站,Netflix的新聞稿中也從未提到過這部電影。

悄悄地上線背後可能有平臺方面自己的考慮,不過這也顯然導致觀影人數的下降,幸好仍然有國外網友觀看電影后為小破球自發宣傳,號召更多的人去看這部電影。比如知名媒體人Nicole Clark在推特上寫道:“我想你可能聽說過Netflix上線的電影《流浪地球》,基本上沒有任何宣傳。它是今年票房第三的電影,真瘋狂。如果你喜歡末世災難科幻片,那麼我建議你看一看。”

《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


知名遊戲製作人小島秀夫也發推特向大家安利了這部中國科幻鉅作,還透露了一些《三體》的消息。

《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


然而,有網友們慕名看了以後,卻發現Netflix在電影的重要內容上也做了一些手腳。

《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


在英文配音版本的《流浪地球》裡,在最後各國聯合救援的地方,有網友發現聲畫不同步,英語和西班牙語配音版本里刪除了各國救援隊的語音,字幕也只顯示俄羅斯人和中國人的自報姓名。

不知道是不是因為抱怨的人太多了,5月10日,Netflix又緊急修復了字幕,增加了日本隊員的介紹,但配音依舊沒有修復,因此觀眾會看到日本隊員只有口型和字幕顯示,但沒有聲音。

網友們大呼,原來“皿煮的燈塔”也會耍這些小心機。

《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


還有網友記錄下了Netflix的這些小心機,感興趣的可以前往觀看↓

https://www.bilibili.com/video/av51986191?from=search&seid=438438360655898546

《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


(還有優酷端小編搜到的原版視頻:https://v.youku.com/v_show/id_XNDA1OTczNDkzNg==.html)


這位up主表示,Netflix這個處理到底什麼考慮,我不置評,外網各種報道陰謀論比各位說的刺激多了;但你要是非說刪語音這個事情不存在,那我不能忍。另外改字幕這件事(有人承認刪語音了,但說改字幕不存在,說我還是造謠黑網飛),很遺憾,因為最初的時候並不打算下場做這個視頻,沒有留底,我現在拿不出切實的證據了,但是有一個地方還有蛛絲馬跡:老何那句“生死如常”,最開始翻譯成了“Death is normal”,現在字幕改成了“Life and death are normal”,但配音沒改,對不上號。

《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


有網友對這位up主表示了支持,並指出:“俄羅斯救援隊的字幕也是後來配的,最早的版本俄羅斯和日本都是沒有英文字幕和英語配音,到了第三個英國隊伍時才有字幕。而且另外說一下,劇情裡最早到的日本救援隊和第二個俄羅斯救援隊,其實是致敬,因為汶川大地震時這兩個國家的救援隊是最早到的。”


《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


而對於Netflix的消音處理,有網友們認為這是平臺方暗搓搓搞中國威脅論,“把各國聯合救援消音了,只看字幕就是中國拯救地球——大概的效果是中國拍了部中國拯救地球的片子——意思是中國拍這部電影就是洗腦中國國民和外國人,紅色輸出”。

《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


也有網友認為這是因為“片子裡沒有美國,顯得很沒面子,所以消音了”。(PS:電影裡沒有美國是因為在原著小說中,美國是飛船派,流浪地球計劃開始沒多久後便退出了,改成去造飛船了)


《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


不過,看了Netflix的操作,機智的美國網友們已經發現了這是剪輯版,紛紛安利大家去觀看中文原版。(中文原版未進行消音處理,但許多美國人不喜歡看字幕),並且紛紛表示特效傑出!


《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


群眾的眼睛果然是雪亮的~


《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


《流浪地球》在美上線,部分內容卻遭消音......網友們吵翻天


圖文綜合自網絡

相關推薦

推薦中...