千璽被指臺詞吞音難理解,觀劇門檻提高,恐重蹈《天盛長歌》覆轍

文/靖哥哥

萬眾期待的電視劇《長安十二時辰》在近日突然開播。

儘管缺少了播出前的宣推和預熱,讓觀眾少了幾分心理準備,甚至連官微都是在播出後半個多小時才反應過來,但這些都並不能影響粉絲和網友們的熱情。

在開播一天之內,電視劇就火速在豆瓣上開分,拿到了8.8分的高分。

千璽被指臺詞吞音難理解,觀劇門檻提高,恐重蹈《天盛長歌》覆轍

不過,電視劇的評論中也並非是一致好評,觀眾們主要分成了兩波站隊。

一隊人認為電視劇的拍攝鏡頭考究,還原度高,演員的表演也值得高分。另一些人卻表示,設定複雜臺詞咬字不清,根本“看不懂”。

千璽被指臺詞吞音難理解,觀劇門檻提高,恐重蹈《天盛長歌》覆轍

其中矛盾的焦點,自然集中在了主角易烊千璽身上。

在前幾集中,出場的主角是易烊千璽和雷佳音,放在一起,自然容易被人拿來進行比較。

相較於雷佳音多年來在觀眾中積累的“戲骨”口碑,易烊千璽作為一名年輕藝人,還是以偶像出身的藝人,無論是表演還是臺詞,都很容易被集中火力受到詬病。

千璽被指臺詞吞音難理解,觀劇門檻提高,恐重蹈《天盛長歌》覆轍

在評論中,有網友表示,易烊千璽的臺詞吞音現象嚴重,含含糊糊不看字幕都聽不清在說什麼。不僅如此,他語氣平淡沒有什麼感情帶入,彷彿在讀課本一般,十分跳戲。

更有毒舌的網友表示,與其那麼勉強用自己的真音,還不如直接配音配音來得和諧一些。在如此高配置的電視劇中,易烊千璽“拖後腿了”。但是這樣的批評,顯然有一些重了。

千璽被指臺詞吞音難理解,觀劇門檻提高,恐重蹈《天盛長歌》覆轍

且把易烊千璽是熒幕新人放一邊,畢竟在同日開播的另一部古裝劇《陳情令》中,由於兩名主角使用了配音,並且聲優的CP組合被作為電視劇的一大營銷點,還被很多網友嘲諷,兩名主演沒有實力。

如今,易烊千璽親自用原聲,卻被說“還不如用配音”,可以說這屆網友,真的是非常苛刻了。

千璽被指臺詞吞音難理解,觀劇門檻提高,恐重蹈《天盛長歌》覆轍

不過,在看完《長安十二時辰》目前更新的這幾集以後,小編倒是覺得,易烊千璽這一次,真的被網友過多苛責了。

畢竟在第一集中,易烊千璽飾演的李泌擔當了一個重要的任務,那就是將整個電視劇的設定和整個靖安司的組織架構交代清楚。

千璽被指臺詞吞音難理解,觀劇門檻提高,恐重蹈《天盛長歌》覆轍

為了配合電視劇的唐代設定和整部作品的大片氣質,電視劇在這個過程中大量使用半文言和半白話文的語言。如此大信息量的臺詞撲面而來,再加上其中夾雜著大量的專有名詞和特殊名詞,自然使得臺詞變得非常難懂。也會造成網友所說的“不看字幕就不知道在講什麼”,甚至看了字幕,也不能完全理解整個電視劇的設定。

千璽被指臺詞吞音難理解,觀劇門檻提高,恐重蹈《天盛長歌》覆轍

其實,無論是電視劇的拍攝手法,還是電視劇整體臺詞的設定,在充滿“大片範兒”和“唐氛圍”的同時,犧牲的可能就是許多觀眾的注意力。

《長安十二時辰》在前幾集中,大量使用了長鏡頭。整部電視劇一開始,就是一個長達1分多鐘的長鏡頭,交代了整個長安的背景和氣質。

千璽被指臺詞吞音難理解,觀劇門檻提高,恐重蹈《天盛長歌》覆轍

這樣的鏡頭配合半文言的臺詞的使用,很容易帶來“高大上”的大片氣質,卻也很容易拖慢電視劇的整體節奏,提升電視劇的觀劇門檻。

例如《天盛長歌》就是因為電影級的畫面和慢節奏的情節展開,儘管被大讚“有電影質感”,口碑爆棚,但最後仍然在流量和收視上鋪了街。

千璽被指臺詞吞音難理解,觀劇門檻提高,恐重蹈《天盛長歌》覆轍

其實,《長安十二時辰》提高了觀劇門檻,影響最多的可能就是易烊千璽的粉絲。他們往往非常年輕,天生喜歡快節奏的展開和高鹽高甜的劇情,自然很難被慢悠悠的古裝氣質所吸引。

他們可能也就是在彈幕中和評論中刷出“看不懂”頻率最高的一撥人。畢竟只是像來看看四字弟弟耍帥,沒想到突然上了一堂古文課+歷史課,自然會有不滿。

千璽被指臺詞吞音難理解,觀劇門檻提高,恐重蹈《天盛長歌》覆轍

如果說,節目組花了大價錢請來了易烊千璽擔當電視劇的主演,為了利用他的流量和粉絲號召力,卻又因為電視劇審美和觀賞的高門檻將吸引來的粉絲拒之門外,那麼真的是得不償失了。

更何況,隔壁家還有根據大IP改編的電視劇《陳情令》,主打兩大偶像的CP配對,如今觀眾選擇那麼多,又何必在這裡聽慢吞吞的臺詞?

千璽被指臺詞吞音難理解,觀劇門檻提高,恐重蹈《天盛長歌》覆轍

​如果說《長安十二時辰》用前幾集奠定了一個盛世長安的背景,那接下來希望能延續原作中快節奏的劇情,藉此留住更多的觀眾。