這個人見人愛的風騷娘炮又雙叒叕回來了

加勒比海盜 哈姆雷特 貴族大盜 國產片 英語影視匯 2017-06-04

僅僅是一個端午小長假,《加勒比海盜5:死無對證》便像來自加勒比海的颶風一樣,席捲了全國大中小院線。同時也像院線海盜一般,令同檔期的所有國產片導演聞風喪膽。

這個人見人愛的風騷娘炮又雙叒叕回來了

《摔跤吧!爸爸》剛剛如同票房收割機般從中國電影市場呼嘯而過,《加勒比海盜5:死無對證》又一次讓中國電影人心中泛起波瀾。甚至有導演懇請院線在排片是多為國產電影考慮一下,可觀眾們並不買賬:等你的影片能達到別人的質量再來說話。(想想即將到來的國產片保護月,小編拍了拍胸口,告訴自己趕快提前屯些電影)

閒話不說,我們再次回到《加勒比海盜5:死無對證 》的主題上來。

這個人見人愛的風騷娘炮又雙叒叕回來了

作為一個頂級的IP,《加勒比海盜5》給觀眾交出了一份合格的答卷。恢弘的海洋奇景, 桀驁怪吝的海盜,難以想象的海洋生物,扣人心絃的故事情節以及在緊張刺激的氛圍中時而穿插的插科打諢,熟悉的配方,熟悉的味道,演員們玩的瘋狂,觀眾們也看的盡興。

然而,跟所有的大片一樣,《加勒比海盜5》也是褒貶不一:有人悵然若失,感慨經典不再;有人也在劇情、人物之後解讀出另一番況味。

作為一個頂級的IP,《加勒比海盜5》給觀眾交出了一份合格的答卷。恢弘的海洋奇景, 桀驁怪吝的海盜,難以想象的海洋生物,扣人心絃的故事情節以及在緊張刺激的氛圍中時而穿插的插科打諢,熟悉的配方,熟悉的味道,演員們玩的瘋狂,觀眾們也看的盡興。

然而,跟所有的大片一樣,《加勒比海盜5》也是褒貶不一:有人悵然若失,感慨經典不再;有人也在劇情、人物之後解讀出另一番況味。

這個人見人愛的風騷娘炮又雙叒叕回來了

在此,小編不做過多的評論。一千個讀者就有一千部《哈姆萊特》,還請各位觀看之後自做評價。

最後,小編還想再提一下我們的德普叔。從《加勒比海盜4》之後,德普叔似乎成了票房毒藥,從《獨行俠》到《貴族大盜》,似乎每一部都是口碑票房雙鋪蓋。甚至德普叔的體型也在也開始隨心所欲。好在這一部裡,德普叔又回到了巔峰狀態,傑克船長始終如一,外貌不變,惹禍不斷,仇家、活寶、老船長眾多角色一路相愛相殺。

這個人見人愛的風騷娘炮又雙叒叕回來了

經典臺詞

加勒比海盜5:死無對證

I know a Spaniard who is called.

我倒是認識一個叫啥啥的西班牙人。

I've heard the legend of a Spanish captain who killed thousands of people.

我聽過一個西班牙船長的傳說,他殺了成千上萬的人。

The undead have taken control of the entire ocean. They are looking for the black pearl, a girl, and Jack.

亡靈已經控制了整個海洋,他們正在尋找黑珍珠號,一個女孩,還有傑克。

He took everything from me, and there's nothing but revenge.

他奪走了我的一切,我只剩下復仇的暴怒。

From generation to generation, pirates occupied the ocean, and I vowed to destroy them, and then I met a little boy - Jack

世代以來,海盜霸佔了海洋,我發誓要消滅他們,然後,我遇到一個小男孩——傑克

The ship's rigging had life, and our ship became our enemy

船上的索具都有了生命,我們的船變成了我們的敵人。

Female voice: Jack, have you ever seen the fountain of youth?

Jack: Excuse me, could you repeat your question?

女聲:傑克,你親眼見過青春之泉嗎?

傑克:對不起,你能再重複一下你的問題嗎?

Jack must pay the price!

Tell him that death will soon engulf him!

傑克一定要付出代價!

告訴他,死亡很快要將他吞噬!

Henry: from now on we are allies.

Karina: judging from the position of your left hand, we can be more than allies.

享利:從現在開始我們就是盟友了。

卡琳娜:從你左手的位置判斷我們可以不止盟友哦。

He's here to catch you, Jack. Where's your ship? How about the crew? Where are your pants?

他來抓你了傑克,你的船呢?船員呢?你的褲子呢?

Jack: she is a pearl in the palm of my.

傑克:她是我的掌上明珠。

Chief officer: the ship's rigging has life, and our ship becomes our enemy.

Jack: Captain, I want to report a mutiny!

大副:船上的索具都有了生命,我們的船變成了我們的敵人。

傑克:船長,我要報告一起兵變!

相關推薦

推薦中...