四五書院|從頭開始讀名著之詩經(魯頌·有駜)

古詩 詩經 伯禽 詩歌 四五書院 2017-05-24

。・∀・)ノ゙嗨,歡迎來到四五書院~我是四五書院的小書童~

在這裡,小書童將帶各位大朋友小朋友每天讀一點名著。今天是第一百零一天和各位大朋友小朋友一起讀詩經了~

Are you ready? GOGOGO~✧*。٩(^㉨^*)و✧*。

《頌》是朝廷和貴族專門用於宗廟祭祀的音樂,分《周頌》、《魯頌》、《商頌》三部分。《頌》是產生較早的古樂,在語言和形式上都顯得雍容、典雅。

四五書院|從頭開始讀名著之詩經(魯頌·有駜)

(圖片來自互聯網)

今天讀的這首詩歌,是一首描寫魯公與群臣在祭祀祈年之後進行的宴飲,歡舞場面的詩歌。

有駜( bì )有駜,駜彼乘黃。夙夜在公,在公明明。振振鷺,鷺於下。鼓咽咽( yīn ),醉言舞。於胥樂兮!

有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公飲酒。振振鷺,鷺于飛。鼓咽咽,醉言歸。於胥樂兮!

有駜有駜,駜彼乘駽( xuān )。夙夜在公,在公載燕。自今以始,歲其有。君子有谷,詒孫子。於胥樂兮!

讀完之後,就來看看白話文解釋吧:

有駜( bì )有駜,駜彼乘黃。夙夜在公,在公明明。振振鷺,鷺於下。鼓咽咽( yīn ),醉言舞。於胥樂兮:“駜”肥壯強有力的樣子;“彼”那;“乘”,四匹馬駕車稱一乘;“黃”黃色的馬;“明明”操勞勤勉;“咽咽”形容鼓聲深沉有節奏;“醉言舞”醉而起舞;“於”發語詞;“胥”相與。“於胥樂”指君臣一起醉舞狂歡。白話文解釋:多麼肥壯又有力,四匹黃馬真剽悍。早晚忙碌在公所,辦公勤勉又操勞。白鷺振翅在飛翔,忽而上升忽而下。鼓聲陣陣咚咚響,酒醉而起翩翩舞。君臣宴飲樂開懷!

有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公飲酒。振振鷺,鷺于飛。鼓咽咽,醉言歸。於胥樂兮:白話文解釋:多麼肥壯又有力,四匹公馬不尋常。早晚忙碌在公所,公所裡面把酒飲。白鷺振翅在飛翔,忽而上升忽而下。鼓聲陣陣咚咚響,酒醉而歸都散場。君臣宴飲樂開懷!

有駜有駜,駜彼乘駽( xuān )。夙夜在公,在公載燕。自今以始,歲其有。君子有谷,詒孫子。於胥樂兮:“駽”青黑色的馬;“載”則、就;“燕”通“宴”,宴飲;“君子”指魯公;“谷”善,福祿;“詒”遺留。白話文解釋:多麼肥壯又有力,四匹青馬駕車行。早晚忙碌在公所,公所裡面來宴飲。打從今天作開頭,年年歲歲好收成。魯公好善有福祿,遺留子孫來繼承。群臣宴飲樂開懷!

周代的禮制很嚴格,不同的身份地位在禮器的使用方面也有嚴格的區分。身份本是抽象的名稱,它們由具體的物質享受來體現,在出行時,最引人注目的當然是車駕了。所以對馬和駕乘的描寫實際是在描繪人物的身份。

詩歌前兩章寫魯公與群臣宴飲甚歡,醉酒而舞以及醉酒而歸的場景。第一章寫醉酒而舞的情景。詩中所寫白鷺振翅忽上忽下地飛翔,實際上是指眾臣們手持鷺羽而舞的姿態。而宴飲自然少不了伴奏,在陣陣響起的鼓聲中,群臣們把酒歡暢,翩翩起舞。可謂酒興舞興濃烈,君臣們放下了平日裡的尊卑之序,全無拘謹,融洽地起舞,宴會達到了高潮。詩歌第二章繼寫君臣乘著酒興一起跳舞的情景,直至大家歡暢淋漓,舞到不能自矜,才肯罷休,酒醉而歸,紛紛散場。第三章揭出郊祀之事。駽為青驪馬,與前面描寫的乘黃有所不同,可能是魯公所乘,以乘駽推出魯公,顯出其身份的不同。群臣的歡樂是君主所賜,所以說:“在公載燕。”飲宴不是普通的一次聚會飲酒,它一方面是歡娛群臣,另一方面還是祭祀。據朱熹考證:古代祭祀祈年的的廟堂分為前廟和後寢,前廟以奉神,後寢以藏衣冠,在前廟裡祭祀之後便往後寢舉行宴會。下面四句是詩人的祈禱,希望從今以後,年年都有好的收成,並把這福澤傳給子孫後代。谷,兼含福善之意,詩人不僅希望魯君把收穫的糧食傳給後代,更希望魯國福澤綿長,享祚長久。據《史記 · 魯周公世家》記載“成王乃命魯得郊,祭文王”,郊祭顯示出魯國在諸侯中的崇高地位,因而詩人極力進行讚揚,每章都以“於胥樂兮”為結束。詩歌最後一章是寫對眾臣們魯公的祝詞,祈禱從今往後魯國年年都風調雨順,五穀豐登;魯國的子孫後代們繼承魯公的好福祿,世代享福。宴會在祝福聲中接近尾聲,魯公與眾臣們盡興而歸。

好啦,今天就帶大朋友小朋友們讀到此處,下次我們繼續一起讀名著之詩經(頌·玄鳥)。

如果喜歡我們四五書院,喜歡每天和大家一起讀一點名著,請點擊關注、關注、關注~(重要的事情說三遍)。您的支持就是最大的鼓勵~當然,也歡迎大朋友小朋友們給我們提出寶貴的意見~

相關推薦

推薦中...