大同方言中的稱謂與變遷

鄧等等 黑子 大同街訪 2017-03-27

大同方言中的稱謂與變遷

您兒和怹兒 傳統的大同人喜歡說“您”和“怹”,且在“您”和“怹”的發音中,後面都加了兒化音,讀作“您兒”和“怹兒(實發音為‘他兒’)”。這樣的發音,在中國是獨一無二的,應當說是源於大同古老儒雅的人文環境,以致形成這種特定的綿軟、溫和的口氣。按照過去的習俗,大同人對長輩或被尊敬的人都稱呼“您兒”和“怹兒”,不如此則被視為不敬,被視為不懂禮貌。但是近三四十年來,這種稱呼開始被人冷淡,尤其在城鎮和年輕人中間。改革開放後雖然有些回落,那主要是流行在晚輩對父母以外的長輩、客戶對主顧、下級對上級之間,而對自己的父母卻羞於稱作“您兒”了,包括不帶兒化音的“您”也不再叫了。

大同方言中的稱謂與變遷

爹 大同人稱父親為“爹”,從五、六十年代起,城裡人和鄉下人逐漸開始稱“爸”了,以致現在除了邊遠村莊,就幾乎聽不到有人叫爹了。其實叫“爹”與“爸”一樣親切,但這個“爹”字已無可挽回地遠去了。

大大大同有少數人稱父親為“大”或“大大”,“大大”後一個“大”字發音較重;同時叫父親的胞弟兄為“大(此處發音與前相比又不同,發陽平,意為老大)大”、“二大”、“三大”等。還有一些人稱街坊鄰里年長一點的有丈夫(可稱為大爺)的婦女為“大大”,發音與前不同,後一個“大”字發輕聲,這種叫法在大同城裡多見。這兩種叫法近年來都在消失。

老爹、老媽 “爹”在大同方言裡,還承擔著伯父和叔父的功能。這裡人是一律不稱“伯父”或“伯伯”的,該叫“伯父”的,在“爹”字前邊加一個“老”字,叫“老爹”,但這隻限於和父親血緣較近未出五服的弟兄中間,凡是比父親大的,統稱為“老爹”。比如“大老爹、二老爹……”。凡被叫做老爹的配偶,被相應叫做“老媽”,比如“大老媽、二老媽……”。與父親血緣較遠的堂弟兄比父親大的,則被稱作大爺。

大爹、二爹和大媽、二媽用“大爹、二爹”稱伯父、叔父的人為數並不普遍,只限於部分村裡,也只限於父親的親兄弟之間,除父親直接叫爹外,其餘不分是叔父還是伯父,統按排行稱為“大爹”或“二爹、三爹”等等,父親胞兄弟以外的一輩,仍稱作“叔”。相應“大爹、二爹”的稱呼,其配偶也被稱做“大媽、二媽”。似乎“二爹、三爹”之類的稱呼,比叫“伯伯、叔叔”還要親切一些,但隨著“爹”字的稱呼被歷史淹沒,這些稱呼也要被歷史逐漸淘汰了。

叔 大同人稱父親的弟弟為“叔”,“叔”字發“shou”如同“收”字(河北一些地方也發音叫“shou”)。大同的這一發音在近數十年來隨著普通話的普及也紛紛改發為“shu”之音了。

伯、嫂和小叔大、小嬸大同人當面稱丈夫的胞兄、胞弟為“哥(發音為gang)”和“兄弟(即弟)”,作第三人稱時,則稱為“大伯”和“小叔”,口語為“大伯子”或“大伯兒”,“小叔子”或“小叔兒”。其配偶相應稱作“大嫂、二嫂”和“小嬸(可分二小嬸、三小嬸等)”。此時“叔”發音為“shu”,而不是“shou”。

哥、兄嫂和兄弟、兄弟家大同人當面稱妻子的胞兄、胞弟一般指著自己孩子叫“他大舅、他二舅……”,鮮有稱“哥”“兄弟”的,作第三人稱時則叫“兄哥”和“兄弟”,或“大舅子”、“小舅子”。其配偶被相應叫做“兄嫂”及“兄弟家”,當面稱“兄嫂”時,則去掉“兄”字,徑直稱“嫂”,或指著自己孩子稱“他妗子”。

外父、外母娘大同人通常在口頭上以第三人稱稱岳父為“外父”,稱岳母為“外母娘”,當面則叫“爹、媽”,現在年輕人則當面稱“爸、媽”。

大姨子、小姨子大同人通常在口頭上以第三人稱稱妻姐為“大姨子”,或“大姨兒”;稱妻妹為“小姨子”,或“小姨兒”。稱其配偶比較含糊,一般指著自己孩子叫“他姨父”。當面稱他們亦多以“他姨、他姨父”稱呼。現在以“姐、妹”,“姐夫、妹夫”相稱逐漸增多。

姨父、姨娘大同人除了稱母親的姊妹的配偶為“姨父”外,稱嫂子或弟媳的父親亦為“姨父”,但對其配偶不稱“姨姨”,而稱“姨娘”。

祖爺、祖祖流行於大同人口頭上的“祖爺”即曾祖父,“祖祖”即曾祖母,這是與別的地方所不同的。

祖姥爺、祖姥姥 大同人稱“祖姥爺”即外曾祖父,“祖姥姥”即外曾祖母,這是與別的地方所不同的。

叔伯老爹、叔伯叔叔、叔伯姑姑、叔伯弟兄、叔伯姐妹 大同人稱堂伯父、堂叔、堂姑、堂弟兄為“叔伯老爹、叔伯叔叔、叔伯姑姑、叔伯弟兄”,最近一服的一般稱“親叔伯”,如同一祖父的叔伯弟兄叫親叔伯弟兄,再遠一服的加“堂”字,如其他五服內的堂兄弟通稱堂叔伯弟兄,也有叫重叔伯弟兄的。

老闆 大同人多稱歲數大一點的妻子為“老闆”,含親暱意味,一般不稱年輕妻子為“老闆”。對較大年齡的女人也多叫“老闆”,三十開外的女人多被叫做“二老闆”。

間山弟兄、間山姊妹 大同人叫同父異母的弟兄或姊妹為“間山弟兄”和“間山姊妹”。

老人 地地道道的大同人在口語上所說的“老人”,都特指上了年紀的女性,男性則不在此列,另稱老年男性為“老漢”。大同人在“老人”的後面常加兒化音,即“老人兒”,這樣顯得親暱。所以有的人把尚年輕的女性也稱作“老人兒”,多少還帶有戲暱的成分,現代的年輕女性原本忌諱別人說她老,所以已經非常不喜歡別人稱她“老人兒”了。

娃大同人稱幼兒為娃,或娃娃,稍大點則一般不稱娃,而是叫孩子、小後生、小年輕,女兒,小女兒、小姑娘。

順便指出,大同人叫小雞、小豬為“雞娃”和“豬娃”,而稱狗、貓不論大小,口頭慣常稱為“狗娃”和“貓娃”。

莊戶人 大同人舊稱農民叫莊戶人,現在還這樣稱謂。

毛毛匠 大同人舊稱做皮毛加工的手藝人為毛毛匠,現在在私營皮毛作坊匠人還保存此叫法。

氈兒匠 大同人舊稱做氈子的匠人為氈兒匠,此稱謂尚存,但使用氈子的人不多了。

糊皮匠 大同人舊稱焊接修理或簡單地打造金、銀、銅、錫、白鐵等金屬皮器皿的匠人為糊皮匠,此稱謂正逐漸消失。

餅兒匠 大同人舊稱專做餅子的匠人為餅兒匠,此稱謂正逐漸消失。

大師傅 大同人稱廚師叫大師傅,此稱謂也正逐漸消失,一般稱“師傅”即可。

油大師傅 大同人稱油坊榨油匠人為油大師傅。

羊伴子 大同人稱給羊倌當助手的人叫羊伴子,羊伴子一般年齡很小,此叫法尚保存。

下窯的 大同人舊稱下井挖煤工人為下窯的,或帶輕蔑口氣稱為“窯黑子”,此稱謂也正逐漸消失。

穩娘婆 大同人舊稱專職接生的婦人為穩娘婆,現在此行業已基本上為受過專業培訓的接生人員所主持,此稱謂也基本消失。

二宅 大同人俗稱陰陽先生為二宅先生,簡稱二宅。二宅先生大都會管、笛、笙、鐃、鑔、鼓、木魚一類樂器,在喪葬儀式上做道場。

老道 即道人,也有把和尚叫做老道的。

二姨(yǐ)子 大同人俗稱兩性人為二姨子,似帶蔑視意。

掏腰兒的 即掏腰包的,小偷。

小綹 大同人有成小偷為小綹,但讀音為“xiaoli”,xiao為上聲,li為入聲。此稱謂已漸少。

大同方言中的稱謂與變遷

各人 大同人除了把“各人”當作“各自”用,還常在同輩人之間用“各人”作為第二人稱,如同說“你自己”,具親切、客氣成分。此代稱正逐漸減少。

(文/張高)

相關推薦

推薦中...