Die Ruhe dieses kleinen Buches wünschen wir Ihnen. Paul Wilson
祝您擁有這本小書所述之“安寧”。作者:保羅·威爾遜
Die Ruhe dieses kleinen Buches wünschen wir Ihnen. Paul Wilson
祝您擁有這本小書所述之“安寧”。作者:保羅·威爾遜
Sanfte Berührungen
Eine liebevolle Berührung baut ganz sicher Spannungen ab. Eine mütterliche Umarmung beruhigt das erregte Kind, ein Kuss oder ein Händedruck nimmt einem Streit den Stachel. Eine einfache Berührung, gegeben oder empfangen, wirkt oft Wunder.
溫柔的碰觸
充滿愛的碰觸,能化解緊張。母親的擁抱,能讓躁動的孩子安靜下來;一個吻,或者握握手,則讓紛爭解脫。輕觸,給予或接受,都會產生奇蹟。
Grün sei die Umwelt
Pflanzen geben Sauerstoff ab und nehmen Kohlendioxid und Schadstoffe auf. Dort, wo Sie wohnen, schlafen und arbeiten, sollten immer Pflanzen stehen. Je mehr Sauerstoff Sie einatmen, um so größer wird Ihre innere Ruhe sein.
身處綠色環境
植物釋放氧氣並吸收二氧化碳和有害物質。在客廳、臥室、工作間放置植物吧。吸入的氧氣越多,內心的平靜就越大。
Sich einschließen
Hie und da müssen Sie sich einfach einschließen, um sich ohne Unterbrechung auf sich selbst und Ihre eigenen Aufgaben besinnen zu können. Täglich eine Stunde lang wäre nützlich.
把自己鎖起來
找個地方,把自己關起來,不被打擾的反思自己和待辦事宜。每天一小時,會受益匪淺。
Hochrecken
Richten Sie sich höher auf, als es Ihnen natürlich scheint, so als zöge eine Schnur, am Scheitelpunkt befestigt, Sie empor, damit Sie über sich hinauswachsen. Je höher erhoben Sie sich fühlen, um so ruhiger werden Sie innerlich.
向上提拉
拉伸自己,彷彿頭頂有根繩子拽著自己往上拔。自己感覺越高,內心越平靜。
Etwas zum streicheln
Lassen Sie ein Haustier an Ihrem Leben teilhaben, und sparen Sie nicht mit Zärtlichkeiten. Dann haben Sie immer einen liebevollen Gefährten, der Ihnen hilft, innere Ruhe zu erlangen.
學著照料
可以養個寵物,不吝愛撫。充滿愛的小夥伴,幫你擁有安寧的心。
Sofort verzeihen
Feindseligkeit schadet dem am meisten, der feindselige Gefühle hegt. Deshalb ist es zu Ihrem eigenen Besten, schnell und großmütig zu verzeihen.
快速原諒
敵對態度對持有敵意的人傷害最大。為了你自己的緣故,請迅速的大度的原諒吧。
Die Ruhe dieses kleinen Buches wünschen wir Ihnen. Paul Wilson
祝您擁有這本小書所述之“安寧”。作者:保羅·威爾遜
Sanfte Berührungen
Eine liebevolle Berührung baut ganz sicher Spannungen ab. Eine mütterliche Umarmung beruhigt das erregte Kind, ein Kuss oder ein Händedruck nimmt einem Streit den Stachel. Eine einfache Berührung, gegeben oder empfangen, wirkt oft Wunder.
溫柔的碰觸
充滿愛的碰觸,能化解緊張。母親的擁抱,能讓躁動的孩子安靜下來;一個吻,或者握握手,則讓紛爭解脫。輕觸,給予或接受,都會產生奇蹟。
Grün sei die Umwelt
Pflanzen geben Sauerstoff ab und nehmen Kohlendioxid und Schadstoffe auf. Dort, wo Sie wohnen, schlafen und arbeiten, sollten immer Pflanzen stehen. Je mehr Sauerstoff Sie einatmen, um so größer wird Ihre innere Ruhe sein.
身處綠色環境
植物釋放氧氣並吸收二氧化碳和有害物質。在客廳、臥室、工作間放置植物吧。吸入的氧氣越多,內心的平靜就越大。
Sich einschließen
Hie und da müssen Sie sich einfach einschließen, um sich ohne Unterbrechung auf sich selbst und Ihre eigenen Aufgaben besinnen zu können. Täglich eine Stunde lang wäre nützlich.
把自己鎖起來
找個地方,把自己關起來,不被打擾的反思自己和待辦事宜。每天一小時,會受益匪淺。
Hochrecken
Richten Sie sich höher auf, als es Ihnen natürlich scheint, so als zöge eine Schnur, am Scheitelpunkt befestigt, Sie empor, damit Sie über sich hinauswachsen. Je höher erhoben Sie sich fühlen, um so ruhiger werden Sie innerlich.
向上提拉
拉伸自己,彷彿頭頂有根繩子拽著自己往上拔。自己感覺越高,內心越平靜。
Etwas zum streicheln
Lassen Sie ein Haustier an Ihrem Leben teilhaben, und sparen Sie nicht mit Zärtlichkeiten. Dann haben Sie immer einen liebevollen Gefährten, der Ihnen hilft, innere Ruhe zu erlangen.
學著照料
可以養個寵物,不吝愛撫。充滿愛的小夥伴,幫你擁有安寧的心。
Sofort verzeihen
Feindseligkeit schadet dem am meisten, der feindselige Gefühle hegt. Deshalb ist es zu Ihrem eigenen Besten, schnell und großmütig zu verzeihen.
快速原諒
敵對態度對持有敵意的人傷害最大。為了你自己的緣故,請迅速的大度的原諒吧。