王室作家講述女王軼事,機智過人輕鬆緩解國事會見令人侷促的口誤
王室作家講述女王軼事,機智過人輕鬆緩解國事會見令人侷促的口誤
王室作家講述女王軼事,機智過人輕鬆緩解國事會見令人侷促的口誤
王室作家講述女王軼事,機智過人輕鬆緩解國事會見令人侷促的口誤
王室作家講述女王軼事,機智過人輕鬆緩解國事會見令人侷促的口誤
譯言網
1/4 英國伊麗莎白女王的機制靈敏與幽默感曾經在一次重要的會見場合緩解了潛在的尷尬情形。\n
2/4 據一名王室作家亞當表示追溯至1960年4月的一天,女王伊麗莎白當時正在白金漢宮接待前法國總統戴高樂以及他的妻子。一名嘉賓問戴高樂的妻子在退休之後她最希望做的事情是什麼?那個時候也正恰是戴高樂即將卸任的時期。由於戴高樂的妻子不精通英語,也不知道為何就說出了一個錯誤的詞彙明指人體一處器官。\n
3/4 之後就引發了一陣非常尷尬的靜默,直到女王親自前來救場,她露出招牌笑容表示:“哦,原來是快樂。”在這裡不得不為各位解釋的是,戴高樂妻子說的那個英文單詞的發音與“快樂”這個詞的發音在某種程度上十分相似。\n
4/4 這一次救場則給當時的戴高樂總統和媒體們留下了深刻的印象,女王機智地將尷尬化解成為令人愉悅的回答,充分可以看得出女王的聰慧以及得體,既沒有讓到場的嘉賓冷場,也幫友好鄰邦首腦解決了一時的窘迫。這也成為皇室令人津津樂道的一個有趣的故事。相信女王的為人以及得則是皇室成員們的榜樣,他們要學習的還有太多太多。\n
2019-08-14

相關推薦

更多精彩

推薦中...