把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙我很醜,可我很溫柔。

⊙譯文:吾貌雖醜,其心溫柔!

⊙那畫面太美我不敢看!

⊙譯文:甚美矣,吾不忍視!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙我很醜,可我很溫柔。

⊙譯文:吾貌雖醜,其心溫柔!

⊙那畫面太美我不敢看!

⊙譯文:甚美矣,吾不忍視!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙可惜不是你,陪我到最後。

⊙ 譯文:難執子手,與吾偕老,悲哉!

⊙男人哭吧哭吧不是罪!

⊙ 譯文:君其灑淚,罪不在汝!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙我很醜,可我很溫柔。

⊙譯文:吾貌雖醜,其心溫柔!

⊙那畫面太美我不敢看!

⊙譯文:甚美矣,吾不忍視!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙可惜不是你,陪我到最後。

⊙ 譯文:難執子手,與吾偕老,悲哉!

⊙男人哭吧哭吧不是罪!

⊙ 譯文:君其灑淚,罪不在汝!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙朋友啊朋友,你可曾想起了我?

⊙ 譯文:吾友,汝其憶我乎?

⊙都是你的錯,輕易愛上我!

⊙ 譯文:輕戀於我,卿咎難辭。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙我很醜,可我很溫柔。

⊙譯文:吾貌雖醜,其心溫柔!

⊙那畫面太美我不敢看!

⊙譯文:甚美矣,吾不忍視!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙可惜不是你,陪我到最後。

⊙ 譯文:難執子手,與吾偕老,悲哉!

⊙男人哭吧哭吧不是罪!

⊙ 譯文:君其灑淚,罪不在汝!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙朋友啊朋友,你可曾想起了我?

⊙ 譯文:吾友,汝其憶我乎?

⊙都是你的錯,輕易愛上我!

⊙ 譯文:輕戀於我,卿咎難辭。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙多少往事甜在心頭,夜雨觸花,這景緻令我憂愁,望見她的身影已無法佔有,我未有想過絕望看她走。

⊙ 譯文:

憶往事未及心喜,夜雨花致我心憂。

望其影而未能有,何曾知,望卿難留。

⊙ life was nothing but an awful song!

⊙ 譯文:人生無它,哀歌一曲。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙我很醜,可我很溫柔。

⊙譯文:吾貌雖醜,其心溫柔!

⊙那畫面太美我不敢看!

⊙譯文:甚美矣,吾不忍視!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙可惜不是你,陪我到最後。

⊙ 譯文:難執子手,與吾偕老,悲哉!

⊙男人哭吧哭吧不是罪!

⊙ 譯文:君其灑淚,罪不在汝!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙朋友啊朋友,你可曾想起了我?

⊙ 譯文:吾友,汝其憶我乎?

⊙都是你的錯,輕易愛上我!

⊙ 譯文:輕戀於我,卿咎難辭。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙多少往事甜在心頭,夜雨觸花,這景緻令我憂愁,望見她的身影已無法佔有,我未有想過絕望看她走。

⊙ 譯文:

憶往事未及心喜,夜雨花致我心憂。

望其影而未能有,何曾知,望卿難留。

⊙ life was nothing but an awful song!

⊙ 譯文:人生無它,哀歌一曲。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙誰娶了多愁善感的你?誰安慰愛哭的你?誰把你的長髮盤起?誰給你做的嫁衣?

⊙ 譯文:

卿何多愁,誰人娶之?

卿何多淚,誰人慰之?

卿之長髮,誰人盤之?

卿之嫁衣,誰人備之?

⊙有時候有時候,我會相信一切有盡頭。相聚離開,都有時候,沒有什麼會永垂不朽。

⊙ 譯文:吾長念萬物皆有終了。離合有時,何物不朽!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙我很醜,可我很溫柔。

⊙譯文:吾貌雖醜,其心溫柔!

⊙那畫面太美我不敢看!

⊙譯文:甚美矣,吾不忍視!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙可惜不是你,陪我到最後。

⊙ 譯文:難執子手,與吾偕老,悲哉!

⊙男人哭吧哭吧不是罪!

⊙ 譯文:君其灑淚,罪不在汝!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙朋友啊朋友,你可曾想起了我?

⊙ 譯文:吾友,汝其憶我乎?

⊙都是你的錯,輕易愛上我!

⊙ 譯文:輕戀於我,卿咎難辭。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙多少往事甜在心頭,夜雨觸花,這景緻令我憂愁,望見她的身影已無法佔有,我未有想過絕望看她走。

⊙ 譯文:

憶往事未及心喜,夜雨花致我心憂。

望其影而未能有,何曾知,望卿難留。

⊙ life was nothing but an awful song!

⊙ 譯文:人生無它,哀歌一曲。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙誰娶了多愁善感的你?誰安慰愛哭的你?誰把你的長髮盤起?誰給你做的嫁衣?

⊙ 譯文:

卿何多愁,誰人娶之?

卿何多淚,誰人慰之?

卿之長髮,誰人盤之?

卿之嫁衣,誰人備之?

⊙有時候有時候,我會相信一切有盡頭。相聚離開,都有時候,沒有什麼會永垂不朽。

⊙ 譯文:吾長念萬物皆有終了。離合有時,何物不朽!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙就算大雨讓整座城市顛倒,我會給你懷抱!

⊙ 譯文:雨傾顛城池,懷爾與吾臂。

網絡爆火神曲《小蘋果》

⊙我種下一顆種子,終於長出了果實,今天是個偉大日子!摘下星星送給你,拽下月亮送給你,讓太陽每天為你升起!

⊙ 譯文:

春播秋收兮,盡在今日。

摘星探月兮,顯吾珍意。

金烏輪轉兮,尊吾杼機。

梧桐招展兮,求鳳來儀。

⊙變成蠟燭燃燒自己只為照亮你,把我一切都獻給你只要你歡喜,你讓我每個明天都變得有意義。生命雖短愛你永遠不!離!不!棄!

⊙ 譯文:

化身蠟炬兮,光灑卿衣。

以身飼鷹兮,求汝歡喜。

卿賽洛神兮,賦吾真諦。

今生苦短兮,來生復聚。

⊙你是我的小呀小蘋果!怎麼愛你都不嫌多。紅紅的小臉兒溫暖我的心窩,點亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小蘋果!就像天邊最美的雲朵。春天又來到了花開滿山坡,種下希望就會收穫。

⊙ 譯文:

汝為珍柰兮,深藏吾心。

容似離火兮,深暖吾身。

卿若彩雲兮,九天遺芬。

春花馥郁兮,似蘭斯馨。

⊙從不覺得你討厭,你的一切都喜歡,有你的每天都新鮮!有你陽光更燦爛,有你黑夜不黑暗,你是白雲我是藍天!

⊙ 譯文:

憐卿之甚兮,拳拳服膺。

日因汝豔兮,夜因汝明。

比翼齊飛兮,並蒂雙生。

情傳千古兮,漆書壁經。

⊙春天和你漫步在盛開的花叢間;夏天夜晚陪你一起看星星眨眼;秋天黃昏與你徜徉在金色麥田;冬天雪花飛舞有你更加溫暖。

⊙ 譯文:

春行花徑兮,草木清新。

夏觀星馳兮,指點天君。

秋走麥田兮,涼風弗面。

冬雪清冽兮,有汝暖身。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙我很醜,可我很溫柔。

⊙譯文:吾貌雖醜,其心溫柔!

⊙那畫面太美我不敢看!

⊙譯文:甚美矣,吾不忍視!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙可惜不是你,陪我到最後。

⊙ 譯文:難執子手,與吾偕老,悲哉!

⊙男人哭吧哭吧不是罪!

⊙ 譯文:君其灑淚,罪不在汝!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙朋友啊朋友,你可曾想起了我?

⊙ 譯文:吾友,汝其憶我乎?

⊙都是你的錯,輕易愛上我!

⊙ 譯文:輕戀於我,卿咎難辭。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙多少往事甜在心頭,夜雨觸花,這景緻令我憂愁,望見她的身影已無法佔有,我未有想過絕望看她走。

⊙ 譯文:

憶往事未及心喜,夜雨花致我心憂。

望其影而未能有,何曾知,望卿難留。

⊙ life was nothing but an awful song!

⊙ 譯文:人生無它,哀歌一曲。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙誰娶了多愁善感的你?誰安慰愛哭的你?誰把你的長髮盤起?誰給你做的嫁衣?

⊙ 譯文:

卿何多愁,誰人娶之?

卿何多淚,誰人慰之?

卿之長髮,誰人盤之?

卿之嫁衣,誰人備之?

⊙有時候有時候,我會相信一切有盡頭。相聚離開,都有時候,沒有什麼會永垂不朽。

⊙ 譯文:吾長念萬物皆有終了。離合有時,何物不朽!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙就算大雨讓整座城市顛倒,我會給你懷抱!

⊙ 譯文:雨傾顛城池,懷爾與吾臂。

網絡爆火神曲《小蘋果》

⊙我種下一顆種子,終於長出了果實,今天是個偉大日子!摘下星星送給你,拽下月亮送給你,讓太陽每天為你升起!

⊙ 譯文:

春播秋收兮,盡在今日。

摘星探月兮,顯吾珍意。

金烏輪轉兮,尊吾杼機。

梧桐招展兮,求鳳來儀。

⊙變成蠟燭燃燒自己只為照亮你,把我一切都獻給你只要你歡喜,你讓我每個明天都變得有意義。生命雖短愛你永遠不!離!不!棄!

⊙ 譯文:

化身蠟炬兮,光灑卿衣。

以身飼鷹兮,求汝歡喜。

卿賽洛神兮,賦吾真諦。

今生苦短兮,來生復聚。

⊙你是我的小呀小蘋果!怎麼愛你都不嫌多。紅紅的小臉兒溫暖我的心窩,點亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小蘋果!就像天邊最美的雲朵。春天又來到了花開滿山坡,種下希望就會收穫。

⊙ 譯文:

汝為珍柰兮,深藏吾心。

容似離火兮,深暖吾身。

卿若彩雲兮,九天遺芬。

春花馥郁兮,似蘭斯馨。

⊙從不覺得你討厭,你的一切都喜歡,有你的每天都新鮮!有你陽光更燦爛,有你黑夜不黑暗,你是白雲我是藍天!

⊙ 譯文:

憐卿之甚兮,拳拳服膺。

日因汝豔兮,夜因汝明。

比翼齊飛兮,並蒂雙生。

情傳千古兮,漆書壁經。

⊙春天和你漫步在盛開的花叢間;夏天夜晚陪你一起看星星眨眼;秋天黃昏與你徜徉在金色麥田;冬天雪花飛舞有你更加溫暖。

⊙ 譯文:

春行花徑兮,草木清新。

夏觀星馳兮,指點天君。

秋走麥田兮,涼風弗面。

冬雪清冽兮,有汝暖身。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙出賣我的愛,揹著我離開,最後知道真相的我眼淚掉下來。

⊙ 譯文:君背妾愛,輕棄而去,哀乎後覺,潸然淚下!

⊙把疼愛都給你,把疼痛都給我。

⊙ 譯文:愛皆予君,痛皆予吾。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙我很醜,可我很溫柔。

⊙譯文:吾貌雖醜,其心溫柔!

⊙那畫面太美我不敢看!

⊙譯文:甚美矣,吾不忍視!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙可惜不是你,陪我到最後。

⊙ 譯文:難執子手,與吾偕老,悲哉!

⊙男人哭吧哭吧不是罪!

⊙ 譯文:君其灑淚,罪不在汝!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙朋友啊朋友,你可曾想起了我?

⊙ 譯文:吾友,汝其憶我乎?

⊙都是你的錯,輕易愛上我!

⊙ 譯文:輕戀於我,卿咎難辭。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙多少往事甜在心頭,夜雨觸花,這景緻令我憂愁,望見她的身影已無法佔有,我未有想過絕望看她走。

⊙ 譯文:

憶往事未及心喜,夜雨花致我心憂。

望其影而未能有,何曾知,望卿難留。

⊙ life was nothing but an awful song!

⊙ 譯文:人生無它,哀歌一曲。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙誰娶了多愁善感的你?誰安慰愛哭的你?誰把你的長髮盤起?誰給你做的嫁衣?

⊙ 譯文:

卿何多愁,誰人娶之?

卿何多淚,誰人慰之?

卿之長髮,誰人盤之?

卿之嫁衣,誰人備之?

⊙有時候有時候,我會相信一切有盡頭。相聚離開,都有時候,沒有什麼會永垂不朽。

⊙ 譯文:吾長念萬物皆有終了。離合有時,何物不朽!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙就算大雨讓整座城市顛倒,我會給你懷抱!

⊙ 譯文:雨傾顛城池,懷爾與吾臂。

網絡爆火神曲《小蘋果》

⊙我種下一顆種子,終於長出了果實,今天是個偉大日子!摘下星星送給你,拽下月亮送給你,讓太陽每天為你升起!

⊙ 譯文:

春播秋收兮,盡在今日。

摘星探月兮,顯吾珍意。

金烏輪轉兮,尊吾杼機。

梧桐招展兮,求鳳來儀。

⊙變成蠟燭燃燒自己只為照亮你,把我一切都獻給你只要你歡喜,你讓我每個明天都變得有意義。生命雖短愛你永遠不!離!不!棄!

⊙ 譯文:

化身蠟炬兮,光灑卿衣。

以身飼鷹兮,求汝歡喜。

卿賽洛神兮,賦吾真諦。

今生苦短兮,來生復聚。

⊙你是我的小呀小蘋果!怎麼愛你都不嫌多。紅紅的小臉兒溫暖我的心窩,點亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小蘋果!就像天邊最美的雲朵。春天又來到了花開滿山坡,種下希望就會收穫。

⊙ 譯文:

汝為珍柰兮,深藏吾心。

容似離火兮,深暖吾身。

卿若彩雲兮,九天遺芬。

春花馥郁兮,似蘭斯馨。

⊙從不覺得你討厭,你的一切都喜歡,有你的每天都新鮮!有你陽光更燦爛,有你黑夜不黑暗,你是白雲我是藍天!

⊙ 譯文:

憐卿之甚兮,拳拳服膺。

日因汝豔兮,夜因汝明。

比翼齊飛兮,並蒂雙生。

情傳千古兮,漆書壁經。

⊙春天和你漫步在盛開的花叢間;夏天夜晚陪你一起看星星眨眼;秋天黃昏與你徜徉在金色麥田;冬天雪花飛舞有你更加溫暖。

⊙ 譯文:

春行花徑兮,草木清新。

夏觀星馳兮,指點天君。

秋走麥田兮,涼風弗面。

冬雪清冽兮,有汝暖身。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙出賣我的愛,揹著我離開,最後知道真相的我眼淚掉下來。

⊙ 譯文:君背妾愛,輕棄而去,哀乎後覺,潸然淚下!

⊙把疼愛都給你,把疼痛都給我。

⊙ 譯文:愛皆予君,痛皆予吾。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙我的愛如潮水,愛如潮水將我向你推。

⊙ 譯文:吾愛如潮,長湧向卿!

⊙ 最炫民族風

蒼茫的天涯是我的愛,

綿綿的青山腳下花正開。

什麼樣的節奏是最呀最搖擺,

什麼樣的歌聲才是最開懷!

彎彎的河水從天上來,

流向那萬紫千紅一片海。

火辣辣的歌謠是我們的期待,

一路邊走邊唱才是最自在,

我們要唱就要唱得最痛快!

你是我天邊最美的雲彩,

讓我用心把你留下來!

悠悠的唱著最炫的民族風,

讓愛捲走所有的塵埃。

你是我心中最美的雲彩,

斟滿美酒讓你留下來!

永遠都唱著最炫的民族風,

是整片天空最美的姿態!

⊙ 譯文1:

天盡茫茫其為吾愛。抑揚頓兮何為天籟。

水書彎彎行筆芳海。所期熾歌且行即來。

我所歌兮烈烈其懷。雲我睹者伊人所在。

瓊琚之報湘夫人臺。彼爾還留此心所待。

悠悠以歌將濯塵埃。雲我睹者伊人所在。

彼爾還留花雕所待。伊人慾吟夭夭不敗。

⊙ 譯文2:

吾喜大地之蒼茫,

奼紫嫣紅落於山之腳,何律音之激昂。

吾聞天水灌溉於花海,

此音嫋嫋,漸行漸歌豈不快哉。

汝似輕雲之絢爛,願許一生挽之。

嫋嫋之音婉轉,似天人之姿。

吾聞汝之天籟,好似入雲九霄。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙我很醜,可我很溫柔。

⊙譯文:吾貌雖醜,其心溫柔!

⊙那畫面太美我不敢看!

⊙譯文:甚美矣,吾不忍視!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙可惜不是你,陪我到最後。

⊙ 譯文:難執子手,與吾偕老,悲哉!

⊙男人哭吧哭吧不是罪!

⊙ 譯文:君其灑淚,罪不在汝!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙朋友啊朋友,你可曾想起了我?

⊙ 譯文:吾友,汝其憶我乎?

⊙都是你的錯,輕易愛上我!

⊙ 譯文:輕戀於我,卿咎難辭。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙多少往事甜在心頭,夜雨觸花,這景緻令我憂愁,望見她的身影已無法佔有,我未有想過絕望看她走。

⊙ 譯文:

憶往事未及心喜,夜雨花致我心憂。

望其影而未能有,何曾知,望卿難留。

⊙ life was nothing but an awful song!

⊙ 譯文:人生無它,哀歌一曲。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙誰娶了多愁善感的你?誰安慰愛哭的你?誰把你的長髮盤起?誰給你做的嫁衣?

⊙ 譯文:

卿何多愁,誰人娶之?

卿何多淚,誰人慰之?

卿之長髮,誰人盤之?

卿之嫁衣,誰人備之?

⊙有時候有時候,我會相信一切有盡頭。相聚離開,都有時候,沒有什麼會永垂不朽。

⊙ 譯文:吾長念萬物皆有終了。離合有時,何物不朽!

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙就算大雨讓整座城市顛倒,我會給你懷抱!

⊙ 譯文:雨傾顛城池,懷爾與吾臂。

網絡爆火神曲《小蘋果》

⊙我種下一顆種子,終於長出了果實,今天是個偉大日子!摘下星星送給你,拽下月亮送給你,讓太陽每天為你升起!

⊙ 譯文:

春播秋收兮,盡在今日。

摘星探月兮,顯吾珍意。

金烏輪轉兮,尊吾杼機。

梧桐招展兮,求鳳來儀。

⊙變成蠟燭燃燒自己只為照亮你,把我一切都獻給你只要你歡喜,你讓我每個明天都變得有意義。生命雖短愛你永遠不!離!不!棄!

⊙ 譯文:

化身蠟炬兮,光灑卿衣。

以身飼鷹兮,求汝歡喜。

卿賽洛神兮,賦吾真諦。

今生苦短兮,來生復聚。

⊙你是我的小呀小蘋果!怎麼愛你都不嫌多。紅紅的小臉兒溫暖我的心窩,點亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小蘋果!就像天邊最美的雲朵。春天又來到了花開滿山坡,種下希望就會收穫。

⊙ 譯文:

汝為珍柰兮,深藏吾心。

容似離火兮,深暖吾身。

卿若彩雲兮,九天遺芬。

春花馥郁兮,似蘭斯馨。

⊙從不覺得你討厭,你的一切都喜歡,有你的每天都新鮮!有你陽光更燦爛,有你黑夜不黑暗,你是白雲我是藍天!

⊙ 譯文:

憐卿之甚兮,拳拳服膺。

日因汝豔兮,夜因汝明。

比翼齊飛兮,並蒂雙生。

情傳千古兮,漆書壁經。

⊙春天和你漫步在盛開的花叢間;夏天夜晚陪你一起看星星眨眼;秋天黃昏與你徜徉在金色麥田;冬天雪花飛舞有你更加溫暖。

⊙ 譯文:

春行花徑兮,草木清新。

夏觀星馳兮,指點天君。

秋走麥田兮,涼風弗面。

冬雪清冽兮,有汝暖身。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙出賣我的愛,揹著我離開,最後知道真相的我眼淚掉下來。

⊙ 譯文:君背妾愛,輕棄而去,哀乎後覺,潸然淚下!

⊙把疼愛都給你,把疼痛都給我。

⊙ 譯文:愛皆予君,痛皆予吾。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙我的愛如潮水,愛如潮水將我向你推。

⊙ 譯文:吾愛如潮,長湧向卿!

⊙ 最炫民族風

蒼茫的天涯是我的愛,

綿綿的青山腳下花正開。

什麼樣的節奏是最呀最搖擺,

什麼樣的歌聲才是最開懷!

彎彎的河水從天上來,

流向那萬紫千紅一片海。

火辣辣的歌謠是我們的期待,

一路邊走邊唱才是最自在,

我們要唱就要唱得最痛快!

你是我天邊最美的雲彩,

讓我用心把你留下來!

悠悠的唱著最炫的民族風,

讓愛捲走所有的塵埃。

你是我心中最美的雲彩,

斟滿美酒讓你留下來!

永遠都唱著最炫的民族風,

是整片天空最美的姿態!

⊙ 譯文1:

天盡茫茫其為吾愛。抑揚頓兮何為天籟。

水書彎彎行筆芳海。所期熾歌且行即來。

我所歌兮烈烈其懷。雲我睹者伊人所在。

瓊琚之報湘夫人臺。彼爾還留此心所待。

悠悠以歌將濯塵埃。雲我睹者伊人所在。

彼爾還留花雕所待。伊人慾吟夭夭不敗。

⊙ 譯文2:

吾喜大地之蒼茫,

奼紫嫣紅落於山之腳,何律音之激昂。

吾聞天水灌溉於花海,

此音嫋嫋,漸行漸歌豈不快哉。

汝似輕雲之絢爛,願許一生挽之。

嫋嫋之音婉轉,似天人之姿。

吾聞汝之天籟,好似入雲九霄。

把歌詞翻譯成文言文,太精彩了

⊙起來,不願做奴隸的人們!

⊙ 譯文:不為奴隸,爾其立乎!

⊙把我們的血肉,築成我們新的長城!

⊙ 譯文:以我血肉,築長城乎!

⊙中華民族到了,最危險的時候!

⊙ 譯文:炎炎華夏,危其難乎?

相關推薦

推薦中...