傳世奇書《六事箴言》大家品賞

朱熹 孫思邈 林逋 清朝 範純仁 端方 清韻逸品 2019-04-10

在中國古代眾多訓誨箴言類書籍中,是一部難得的佳作。作者葉玉屏,清朝人,生平事蹟不詳,大概是清中後期人。他以獨到的眼光,廣搜遺書史傳語錄,輯錄前賢先儒妙論,編成了這本簡約精緻的《六事箴言》。今精選部分,供大家品賞。

傳世奇書《六事箴言》大家品賞

孫思邈曰:膽欲大則心欲小,智欲圓而行欲方。

【譯文】

孫思邈說:做人要氣魄宏大,思慮精細,智慧圓融而行為端方。

林逋曰:誠無悔,恕無怨,和無傷,忍無辱。

【譯文】

林逋說:真誠待人可以無悔,寬恕別人可以消除仇怨,謙和待人可以免除彼此傷害,善於忍耐則不會招致羞辱。

為善易,避為善之名難。

【譯文】

行善容易,躲避樂施好善的虛名卻難。

畏能止禍,足能止貪。

【譯文】

畏懼戒慎能防止災禍,知足常樂能遏止貪婪。

富貴驕人,固不善,學問驕人害亦不細。

【譯文】

因為富貴而驕恣無禮,固然很不好;因學識淵博而驕橫無禮所帶來的禍害也不容忽視。

欲當大任,須是篤實。

【譯文】

想要擔當重任,必須誠實淳厚。

克勤小物最難。

【譯文】

能勤勤懇懇地做一些小事最難能可貴。

所見所期,不可不遠且大,然行之亦須量力有漸。力小任重,恐終敗事。

【譯文】

看到的期望不可不遠大,然而要實現它也必須衡量自己的力量循序漸進。若期望太高而實力不足,恐怕終究會帶來失敗。

朱晦庵曰:莫說要待頓段工夫方做得,如此便磋過了,只今便要做去,斷以不疑鬼神避之。需者,事之賊之。

【譯文】

朱晦庵說:不要說等一段時間才能夠去做,這樣就把時間白白地荒廢過去了,應當現在就去做,決不要以各種藉口躲避要做的事情。等待,往往是敗事的根由。

薜文清曰:英氣最害事,渾含不露圭角,最妙。

【譯文】

薜文清說:英氣逼人往往最容易壞事,深沉含蓄,不露鋒芒,才是為人處世的最高境界。

把念頭沉潛得下,何理不可得;把志氣奮發得起,何事不可做。

【譯文】

使自己的心志純淨專一,還有什麼樣的義理不能領悟;樹立崇高的理想,發奮努力,不斷進取,還有什麼事情不能做好呢?

不善之名,每成於一事,後有諸長不能掩也,而惟一不善傳。君子之動,可不慎歟?

【譯文】

不好的名聲,往往是由某一件事情造成的,以後哪怕有再多的長處也不能挽回影響,而只有這一個壞名聲流傳開來。君子的一舉一動,怎能不十分慎重呢?

聖人常自視不如人,故天下無有如聖人者。

【譯文】

聖人常常認為自己不如別人,正是由於這種虛懷若谷的精神,才使得天下無人能達到聖人的境界。

為宇宙完人甚難,大都是半節人。前面破綻,後來修補,只看歸宿處成個甚麼人,以前都饒得過。

【譯文】

在世界上要想成為一個完美無缺的人很難,大都是有缺點的人。前面存在的缺點錯誤,要在以後不斷地修正彌補,只要看他最後的結局是個什麼樣的人,以前的過錯都是可以饒恕的。

只竟夕檢點,今日說得幾句話關係身心,行得幾件事有益世道,自謙自愧,恍然獨覺矣。

【譯文】

整個晚上自我反省,今天自己說了幾句有益於身心健康的話,做了幾件有益於社會道義的事,是心安理得還是有愧於良心,忽然自己很快就覺醒了。

屋漏之地,可服鬼神;室家之中,不厭妻子,然後謂真學實養。

【譯文】

做人應當心地無私,光明磊落,使鬼神也為之嘆服;在家庭生活中,不為妻子兒女所厭惡,然後才真正稱得上是有學識有教養的人。

天地萬物之理,皆始於從容,而卒於急促。急促者,盡氣也;從容者,初氣也。事從容則有餘味,人從容則有餘年。

【譯文】

天地萬物生存的規律,都是由舒緩從容而發端,由急迫倉促而衰亡。急迫倉促,是生命即將衰亡的徵兆;從容舒緩,則是充滿活力和朝氣的象徵。做事從容,則圓滿無悔,餘味無窮;做人從容,則心閒氣定,益壽延年。

《座右編》曰:人生減省一分,便超脫一分。如交遊減便免紛擾,言語減便寡愆尤,思慮減則精神不耗,聰明減則混沌可完。不求日減而求日增者,真桎梏此生耳。

【譯文】

《座右編》說:人生凡事減省一分,便可超脫一分,如交際減少,便可免去許多不必要的干擾;如說話減少,便可少犯許多過失;如思慮減少,便可少耗些精神;如少動些心計,便可保全渾厚的天性。如果不設法每天減少而設法每天增加,那真要束縛自己的一生啊!

看他人錯處,時時當反觀內省。

【譯文】

看到別人的缺點和錯誤,要時時引以為戒,進行自我反省。

欲人勿聞,莫若勿言;欲人勿知,莫若勿為。

【譯文】

想要別人不聽到,不如自己別說;想要別人不知道,不如自己別做。

張楊園曰:土薄則易崩,器薄則易壞;酒醇厚則能久藏,布帛厚則堪久服,存心厚薄,固壽夭福禍之分也。

【譯文】

張楊園說:泥土層太薄就容易崩塌,器皿太薄就容易被損壞;酒味純正濃厚能夠長久收藏,布帛厚實能夠經久耐穿。居心厚道還是刻薄,是關係到人一生長壽還是夭亡,招禍還是得福的大事。

範忠宣公戒子弟曰:人雖至愚,責人則明;雖有聰明,恕己則昏。爾曹但常以責人之心責己,恕己之心恕人,不患不到聖賢地位。

【譯文】

範純仁告誡子弟說:哪怕是再愚蠢的人,對別人提出批評和要求時卻很在行;哪怕是再精明的人,寬恕自己的過錯時卻顯得很糊塗。你們只要經常以要求別人的心思來要求自己,以寬恕自己的心思來寬恕別人,就不用擔心達不到聖賢的境界。

居家之病,曰飲食、曰土木、曰爭訟、曰玩好、曰惰慢,有一於此,皆能破家。其次貧薄而務周旋,豐餘而尚鄙嗇,事雖不同,其終之害,或無以異。

【譯文】

居家生活的大忌,主要是飲食奢華浪費、大興土木、與人打官司、玩樂無節制、懶惰傲慢等,只要沾上其中任何一種,都能夠導致家庭破敗。其次還有兩種情況也應該提防;一是家境貧寒卻熱衷於交際應酬,大操大辦講排場;二是家境富足卻十分吝嗇小氣。這兩種情況儘管不一樣,可是帶來的危害卻都不容忽視。

呂叔簡曰:人子之道,莫大於事生,百年有限之親,一去不回之日,得盡一時心,即免一時悔矣。

【譯文】

呂坤說:要做一個有孝心的兒子,最重要的就是在父母活著時盡心待奉,父母的壽命最多不過百年,而光陰易逝,過一天就少一天,能夠在父母膝下多盡一分心意,日後就會少一分後悔。

父母教子,當於稍有知識時,見生動之物,必教勿傷,以養其仁;尊長親朋,必教恭敬,以養其禮;然諾不爽,言笑不苟,以養其信。

【譯文】

父母教育孩子,應當在其剛剛懂事時,看到有生命的東西,一定讓其不要傷害,以便培養其仁愛之心;對於長輩以及自家的親朋好友,一定要讓其恭敬對待,以便培養其謙恭有禮的作風;答應別人的事情,就一定不要反悔,談笑時不能信口開河,以便培養其穩重守信的品質。

李文定曰:人不必待仕宦、有職事才為功業,但隨力到處,有以及物,即功業也。

【譯文】

南宋人李燔說:人生在世,不一定非得做了大官、擔任一定職務才算是建功立業,只要根據自己的能力大小,做一些實實在在有利於他人的事,就可以說是有了功名事業。

天下事未有理全在我,非理全在人者,但念自己有幾分不是,即我之氣平;肯說自己一個不是,即人之氣亦平。

【譯文】

天下的事情不可能道理全在我這一邊,而別人都是無理取鬧,因此只要能想到自己也有不對的地方,那麼內心就會平靜;如果能承認自己也有不對的地方,那麼別人也就心平氣和了。

相關推薦

推薦中...