《戰狼2》竟上了BBC新聞頭條,你猜猜BBC怎麼說

戰狼 BBC 吳京 三生 笑意大咖秀 笑意大咖秀 2017-08-25

《戰狼2》竟上了BBC新聞頭條,你猜猜BBC怎麼說

BBC網站。

《戰狼2》票房高漲,好評如潮。連BBC都對《戰狼2》刮目相看,上了頭條版塊,可見此電影就算不及好萊塢頂尖水準,也算得上中上。的確,武打場面,特效等都讓人為之目眩,收穫如此票房,也就不顯得突兀了。BBC新聞中有這樣的一句話:

That is the tagline for Wolf Warriors 2, the Chinese box office hit that is equal parts testosterone-fuelled machismo - think blazing guns, explosions, and tanks - and chest-thumping Chinese patriotism.

翻譯如下:犯我中華者雖遠必誅,這是《戰狼2》的口號,中國票房收入源頭是中國的強烈的愛國主義。

《戰狼2》竟上了BBC新聞頭條,你猜猜BBC怎麼說

吳京飾演冷鋒。

這部電影不僅是吳京的個人秀,也是我們中國的國際秀。我自豪!

《戰狼2》竟上了BBC新聞頭條,你猜猜BBC怎麼說

出色演繹。

但就是這樣一部票房口碑雙豐收的電影,日前也有不小的困擾。《三生》粉表示《三生》電影被鎖場是《戰狼2》的劇組在操作,乃至《三生》抄襲上熱搜也是背後有團隊在運營。其中話語,明眼人自然明瞭。想必大家對此事自有分辨,也就不必贅言了。

《戰狼2》竟上了BBC新聞頭條,你猜猜BBC怎麼說

劇照。

像這樣一部愛國題材的電影,也會陷入是非爭議中,真是讓人心寒。

《戰狼2》竟上了BBC新聞頭條,你猜猜BBC怎麼說

《戰狼2》拍攝場景

《戰狼2》上BBC新聞,《戰狼2》的成績大家也是有目共睹,至於其他偷票房的誣告,純屬痴人說夢。觀眾也並非傻子,若非肯定《戰狼2》又怎麼會掏錢買電影票呢。

《戰狼2》竟上了BBC新聞頭條,你猜猜BBC怎麼說

吳京現場指導。

吳京身兼導演,主演,武術指導這多重身份,但扔在片中表現優異,確實不虧巨星稱號。若說影片最出彩的地方,絕對是最後一幕的護照。

無論你在海外遇到了怎樣的危險,請你記住,你的背後有一個強大的祖國。

相關推薦

推薦中...