電玩往事:漢化遊戲那些事

遊戲機 RPG遊戲 GBA NDS 街機魂 街機魂 2017-08-17

電玩往事:漢化遊戲那些事

印象中最早的漢化遊戲,應該是從FC時代外星科技開始的,那個時候臺灣、香港、內地廠商看到了漢化遊戲的商機,大量翻譯國外優秀的FC遊戲。《重裝機兵》、《最終幻想》就是這個時候開始走向國人的。這些漢化公司資金雄厚,甚至更有自住研發FC、MD中文遊戲的情況。例如FC《封神榜》、MD《太空戰士》等。

我記得2000年在《電子遊戲軟件》上看到了《超級機器人大戰α》的中文版光盤的郵購信息,後來錢寄過去卻有去無回。這估計是最早眾籌漢化遊戲失敗的例子,當然更大的可能性就是騙局。

民間漢化則大約從90年代末的PS主機時代開啟,PS的《天誅》、《寄生前夜》,GBA的《惡魔城 月之輪迴》都是由施珂昱獨立完成漢化。這個時候買光盤的時候會留意有沒有“中文版”這三個字。也差不多從這個時候開始,民間的漢化組織遍地開花。而FC、SFC、MD這些過氣的老機器在漢化組織的推動下再次煥發出光芒。

從國內流行程度來說,FC、SFC、MD、PS、PS2、PS3、GB、GBA、PSP、NDS、3DS、PSV這些主機都有數量不等的漢化遊戲。時至今日,FC漢化遊戲已經逼近1000款,SFC和MD也合計數百款,GBA漢化遊戲高達500多款。大家花點心思,應該很容易下到所有漢化遊戲。PS2、PS3、3DS、PSP這些遊戲容易找並且容量太大了,我就暫且不提了。今天重點給大家整理了一批老機種的漢化遊戲,在整理的過程中我還進行了去重工作。

電玩往事:漢化遊戲那些事

例如上圖所示,赤影戰士有4個漢化版本,我就以個人喜好保留了來福漢化的版本,其餘版本紅圈部分都是相比較而言不那麼喜歡的元素。

電玩往事:漢化遊戲那些事

FC的《快打旋風》,開場劇情只有Antigloss翻譯最全。其他版本都是一行字帶過……這種情況下自然保留劇情最完整的版本。

我用了幾個月的時間,整理好了FC、SFC、MD、GB、GBA、NGPC、NDS所有漢化遊戲。並且全部刪除了重複內容——同一款遊戲只保留簡體版或者最優版。(臺灣、香港的繁體字玩家非常抱歉了,這個帖子不太適合你們)

此外我為了湊數,加了一些非中文的精華遊戲進去。這一點理由有二:

一、GBA所有中文遊戲加起來只有3G左右,為了撐滿4G tf卡的實際容量3.62,我加了很多非中文的GBA遊戲,例如《少年街霸3》等。NDS也為了湊齊32G加了很多非中文遊戲。

二、漢化遊戲的數量往往是個位數收尾,為了讓遊戲包充實、飽滿,我加了很多非中文的遊戲。最終讓每一個機種的遊戲包數量都是以0結尾。例如MD中文遊戲有100餘款、我補充到了300款。(強迫症有沒有?)

如果你想下載完整的漢化遊戲大全,而不希望裡面摻雜了一個非中文的遊戲。可能這個帖子會讓你失望了。因為我把重複內容都刪除了,還加了不少非中文的精華遊戲。

但如果你恰好是個懶人用戶。相信我——你下載之後拷到機器上,你會發現這個帖子絕對是到2016年9月為止,漢化最全、命名最整齊、版本最新的漢化遊戲+精華遊戲大全。

全到什麼程度呢?GB的兩作《生化危機》、GBA《生化危機2》、FC《街頭霸王2》十幾款、FC《拳皇96+97》、FC兩作《松鼠大作戰》漢化、FC《生化危機》漢化、GG和SMS的兩作《怒之鐵拳》、GG的《火槍英雄》、MD《夢幻模擬戰2》的1.2版漢化,NGPC的《SNK VS CAPCOM》漢化,WSC的高達Seed漢化,MSX的《合金裝備》、《魂鬥羅》,PCE的《街頭霸王2》……這些不管是奇葩的、中文的、精華的各種遊戲都在包裡可以找到。

電玩往事:漢化遊戲那些事

相關推薦

推薦中...