廣州人做字幕組,肯定被人打死!

英語 怦然心動 軟件 電影 羊城網 2017-07-16

睇親外語片,字幕組嘅翻譯總會令我尷尬到“唔記得老竇姓乜”!牽強翻譯、詞不及意,根本唔可以令觀眾感受到電影劇情同角色嘅情感!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

如果有一個字幕軟件,可以針對廣州人翻譯電影臺詞,我相信無論電影情節幾咁豐富、人物情感幾咁複雜,我哋都可以輕易理解!

就好似下面呢啲臺詞咁,

換個表達,當場明白!

Frankly,my dear,I don't give a damn.

坦白說,親愛的,我一點也不在乎。

——《亂世佳人》

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

如果可以翻譯成咁,廣州人睇到都覺得親切!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

You shall not pass.

汝等惡魔,不可通過!——《指環王》

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

古文(汝)都出埋嚟,

翻譯可唔可以走心小小?

好似咁咪幾好!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

NO!NO!NO!

不!不!不!——《霍比特人1》

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

nonono...咁樣翻譯你咪輸咗咯!

完全表達唔到角色嘅絕望同憤怒!

學嘢啦!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

You had me at hello.

你一開口就征服了我!——《甜心先生》

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

英文臺詞非常優美,

就係畀個翻譯“駝衰家”!

下面嘅粵語翻譯先系正確示範!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

I’m going to make him an offer he can’t refuse.

我會開一個他不能拒絕的條件!

——《教父》

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

同樣,英文臺詞非常好,

但系翻譯完全“冇力”,

點樣將角色嘅霸氣顯示出嚟?

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

What is dead may never die.

But rises sgain harder and stronger.

逝者不死,必將再起,其勢更烈!

——《權力的遊戲》

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

人喺思緒混亂嘅時候,

系講唔出咁文縐縐嘅嘢嘎!

心越亂,講出嚟嘅嘢就越直接!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

If you are ever in trouble,

don’t try to be brave,

just run, just run away.

當你遇到麻煩,不要逞強,就遠遠的跑開!——《阿甘正傳》

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

人遇到危險嘅時候,

點諗到語重心長嘅囑咐呢?

梗系越簡練越好啦!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

took an interest in Sherry himself.

美色當前,忠義讓步。——《怦然心動》

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

呢個翻譯跳出咗原有思維,

比英文臺詞原意更加到肉,

值得表揚!不過都系唔夠通俗!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

Happy wife,Happy life.

老婆開心,日子舒心。——《里約大冒險》

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

翻譯得中規中矩,但體現唔出

“怕老婆”“愛老婆”嘅複雜情感。

咁翻譯就Fit晒啦!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.

土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰鬥, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。 ——《亂世佳人》

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

再一次強調,

直譯根本表達唔到情感

只有切身處地嘅體會,

先可以翻譯出完美嘅臺詞!

就好似...

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

一個咁好嘅Idea,

唔知阿里、騰訊、谷歌邊個會整先呢?

唔使多謝我,我姓雷,叫雷爆!

廣州人做字幕組,肯定被人打死!

相關推薦

推薦中...