'“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人'

英語 肯德基6元早餐 Kindle 卡片山谷英語 2019-08-31
"

"

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

回覆“大禮包”直接獲取,10000本英文原著,1000份kindle書籍以及一份小驚喜

出門旅遊的時候,比如說去一些咖啡廳或者去餐廳有可能會問到一句話:“這個座位有人坐嗎?”

那考你一下:“這個座位有人坐嗎?”英語怎麼說?

今天我們幫大家捋一捋這句簡單的英語到底怎麼表達?

1. “這個座位有人坐嗎?”英語怎麼說?

"

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

回覆“大禮包”直接獲取,10000本英文原著,1000份kindle書籍以及一份小驚喜

出門旅遊的時候,比如說去一些咖啡廳或者去餐廳有可能會問到一句話:“這個座位有人坐嗎?”

那考你一下:“這個座位有人坐嗎?”英語怎麼說?

今天我們幫大家捋一捋這句簡單的英語到底怎麼表達?

1. “這個座位有人坐嗎?”英語怎麼說?

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

當然最常聽到的就是Is the seat taken?

比如說你要去一個咖啡廳,或者去麥當勞,肯德基。

當其他的單人桌子都已經滿了,你需要和別人拼著桌坐。

這個時候你就可以問對方這個座位有沒有人佔位,以防他的朋友去廁所了。

所以Is the seat taken是一個非常常見的表達,比如說下面的英語對話:

① Excuse me, is the seat taken?

打擾一下,這個位置有人嗎?

② I’m sorry, the seat’s taken.

抱歉,這個座位被佔了。

2. Do you mind if I sit here?

"

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

回覆“大禮包”直接獲取,10000本英文原著,1000份kindle書籍以及一份小驚喜

出門旅遊的時候,比如說去一些咖啡廳或者去餐廳有可能會問到一句話:“這個座位有人坐嗎?”

那考你一下:“這個座位有人坐嗎?”英語怎麼說?

今天我們幫大家捋一捋這句簡單的英語到底怎麼表達?

1. “這個座位有人坐嗎?”英語怎麼說?

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

當然最常聽到的就是Is the seat taken?

比如說你要去一個咖啡廳,或者去麥當勞,肯德基。

當其他的單人桌子都已經滿了,你需要和別人拼著桌坐。

這個時候你就可以問對方這個座位有沒有人佔位,以防他的朋友去廁所了。

所以Is the seat taken是一個非常常見的表達,比如說下面的英語對話:

① Excuse me, is the seat taken?

打擾一下,這個位置有人嗎?

② I’m sorry, the seat’s taken.

抱歉,這個座位被佔了。

2. Do you mind if I sit here?

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

如果要再禮貌一點,就可以說Do you mind if I sit here。

這個和上面的Is the seat taken有點共鳴之處,這個更多的強調的是你介不介意我坐在這裡。

所以這句話表現出來更禮貌。

Do you mind if I do something是一個比較禮貌問詢對方的表達,表示:你介不介意我做某事?

下面幾個英語例句:

① - Do you mind if I sit here?

- No, not at all.

- 你介意我坐這兒嗎?

- 不介意。

② - Do you mind if I open the window? It's quite stuffyin here.

- No, go ahead.

- 你介意我開窗嗎?這裡相當悶。

- 不介意,開吧。

*stuffy 形容詞,表示悶的,不透氣的。

那如果介意,就直接說Yes, I do.

3. Is the seat free?

"

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

回覆“大禮包”直接獲取,10000本英文原著,1000份kindle書籍以及一份小驚喜

出門旅遊的時候,比如說去一些咖啡廳或者去餐廳有可能會問到一句話:“這個座位有人坐嗎?”

那考你一下:“這個座位有人坐嗎?”英語怎麼說?

今天我們幫大家捋一捋這句簡單的英語到底怎麼表達?

1. “這個座位有人坐嗎?”英語怎麼說?

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

當然最常聽到的就是Is the seat taken?

比如說你要去一個咖啡廳,或者去麥當勞,肯德基。

當其他的單人桌子都已經滿了,你需要和別人拼著桌坐。

這個時候你就可以問對方這個座位有沒有人佔位,以防他的朋友去廁所了。

所以Is the seat taken是一個非常常見的表達,比如說下面的英語對話:

① Excuse me, is the seat taken?

打擾一下,這個位置有人嗎?

② I’m sorry, the seat’s taken.

抱歉,這個座位被佔了。

2. Do you mind if I sit here?

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

如果要再禮貌一點,就可以說Do you mind if I sit here。

這個和上面的Is the seat taken有點共鳴之處,這個更多的強調的是你介不介意我坐在這裡。

所以這句話表現出來更禮貌。

Do you mind if I do something是一個比較禮貌問詢對方的表達,表示:你介不介意我做某事?

下面幾個英語例句:

① - Do you mind if I sit here?

- No, not at all.

- 你介意我坐這兒嗎?

- 不介意。

② - Do you mind if I open the window? It's quite stuffyin here.

- No, go ahead.

- 你介意我開窗嗎?這裡相當悶。

- 不介意,開吧。

*stuffy 形容詞,表示悶的,不透氣的。

那如果介意,就直接說Yes, I do.

3. Is the seat free?

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

但是如果你要去一個餐廳吃飯,需要自己去找桌子。

這個時候你可以用Is the seat free表示這個桌子這塊兒現在是空的嗎?

沒有人佔吧,或者是沒有人預定吧,這個時候你就可以問到Is the seat free?

注意哦:這裡的free不是表示免費,而是表示為被佔用的,無人使用的。

① There is only one free table in the restaurant.

這個餐廳就一張空桌子了。

好了,這就是我們今天要總結的三句,簡單的但是口語化的表達,你學會了嗎?

今日卡片

存下一張卡片,解你燃眉之急

"

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

回覆“大禮包”直接獲取,10000本英文原著,1000份kindle書籍以及一份小驚喜

出門旅遊的時候,比如說去一些咖啡廳或者去餐廳有可能會問到一句話:“這個座位有人坐嗎?”

那考你一下:“這個座位有人坐嗎?”英語怎麼說?

今天我們幫大家捋一捋這句簡單的英語到底怎麼表達?

1. “這個座位有人坐嗎?”英語怎麼說?

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

當然最常聽到的就是Is the seat taken?

比如說你要去一個咖啡廳,或者去麥當勞,肯德基。

當其他的單人桌子都已經滿了,你需要和別人拼著桌坐。

這個時候你就可以問對方這個座位有沒有人佔位,以防他的朋友去廁所了。

所以Is the seat taken是一個非常常見的表達,比如說下面的英語對話:

① Excuse me, is the seat taken?

打擾一下,這個位置有人嗎?

② I’m sorry, the seat’s taken.

抱歉,這個座位被佔了。

2. Do you mind if I sit here?

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

如果要再禮貌一點,就可以說Do you mind if I sit here。

這個和上面的Is the seat taken有點共鳴之處,這個更多的強調的是你介不介意我坐在這裡。

所以這句話表現出來更禮貌。

Do you mind if I do something是一個比較禮貌問詢對方的表達,表示:你介不介意我做某事?

下面幾個英語例句:

① - Do you mind if I sit here?

- No, not at all.

- 你介意我坐這兒嗎?

- 不介意。

② - Do you mind if I open the window? It's quite stuffyin here.

- No, go ahead.

- 你介意我開窗嗎?這裡相當悶。

- 不介意,開吧。

*stuffy 形容詞,表示悶的,不透氣的。

那如果介意,就直接說Yes, I do.

3. Is the seat free?

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

但是如果你要去一個餐廳吃飯,需要自己去找桌子。

這個時候你可以用Is the seat free表示這個桌子這塊兒現在是空的嗎?

沒有人佔吧,或者是沒有人預定吧,這個時候你就可以問到Is the seat free?

注意哦:這裡的free不是表示免費,而是表示為被佔用的,無人使用的。

① There is only one free table in the restaurant.

這個餐廳就一張空桌子了。

好了,這就是我們今天要總結的三句,簡單的但是口語化的表達,你學會了嗎?

今日卡片

存下一張卡片,解你燃眉之急

“這個座位有人坐嗎?”別說成“Is someone here”,會嚇到人

"

相關推薦

推薦中...