看了無數美劇英語聽力依然沒提高?那是因為沒有使用這個方法

這是軟實力英語的第709篇原創文章。

01

發展現狀

聽力是英語啟蒙的核心,也因此得到越來越多父母的重視。於是乎,各種英文動畫片、英文兒歌童謠、英文app等開始對孩子進行“狂轟濫炸”,即使是上學和放學的路上,也不能倖免。

按理說,父母打造了這麼“優越”的英語視聽環境,孩子的聽說水平,不說“洋腔洋調”,至少應該基本過關了。遺憾的是,經過簡單的調查,苗爸發現,情況並不樂觀,真正達到能聽會說水平的寶貝,依然是鳳毛麟角,這投入產出比如此之低,讓人大跌眼鏡。

然後,我們再來看一下成人外語聽力發展現狀。除了應對考試之外,大多數成年人訓練英語聽力的方法,基本上都是看美劇。從最初的《老友記》(Friends)、《生活大爆炸》(The Big Bang Theory),到《越獄》(Prison Break)、《神盾局特工》(Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D.),再到《權力的遊戲》(Game of Thrones)。期間,苗爸還追了幾集《紙牌屋》(House of Cards),終因情節沉悶而放棄。

總結這10年來的追劇經驗,雖然花了不少時間,也看了大量美劇,但是我的英語聽力水平,並沒有因為觀劇數量的增加而提高。

看了無數美劇英語聽力依然沒提高?那是因為沒有使用這個方法

02

問題診斷

對比兒童和成年人學英語的過程,苗爸發現,大量的泛聽對於提高英語聽力水平的作用有限。

事實上,在英語啟蒙的初期,聽力輸入的質遠比輸入的量更重要。在一些少數民族地區,許多漢族小孩從小到大,聽到過無數次少數民族之間的語言交流,但是鮮有能夠聽懂的人,遑論說這門語言了。

這又回到了一個老話題,即“可理解性輸入”。因為我們的聽力輸入不是可理解性輸入,所以雖然聽力輸入比較多,但是多為無效輸入。

導致這一現象的原因有三:

第一,詞彙量。詞彙量不僅僅是閱讀理解的瓶頸,也是聽力水平提高的障礙。無論是兒童看動畫片,還是成年人看美劇,都應該重視詞彙量的積累。

詞彙記憶,向來是中國學生學英語的最大槽點。因為無法改變遊戲規則,只好努力適應規則,所以對記憶單詞是愛恨交加。

不過,也有人喜歡背單詞。例如,美國作家兼製片人Timothy Gunn,他曾經說過:“Few activities are as delightful as learning new vocabulary.”(很少有活動能像學新詞彙那樣令人愉快。)

不管你是否喜歡背單詞,打通英語耳朵的第一關,就是詞彙量。

第二,同等材料輸入量。高難度的泛聽屬於無效輸入,但是大量的聽力輸入的確是提高聽力水平的祕密通道。其前提是可理解性輸入,先從適合自己聽力水平的材料開始聽起,然後逐漸增加難度。

第三,分級聽力。與分級閱讀類似,科學的聽力訓練,也必須遵循“分級聽力”的原則,不能好高騖遠,脫離實際。當然,最好的聽力啟蒙,是將興趣和分級結合起來。例如,男孩喜歡恐龍類、冒險類的,女孩喜歡公主類、仙子類的。在有了一定的 聽力基礎之後,還需要引導孩子看科普類的紀錄片,拓寬孩子的知識面。

03

應對策略

突破英語聽力瓶頸的2個步驟:

第一,音變規則。很多孩子的英語聽力水平之所以出現停滯不前,有一個重要原因,就是不瞭解英語口語的音變規則。

無論是看美劇動畫片,還是現實生活中的口語交流,英語的音變現象無處不在。具體包括句子中的連讀、弱讀、略音和變音等。在網上,有人將音變訓練法稱之為 Ben Franklin Exercise。例如:

(1)縮略表達

Give me the cup. Gimme the cup.

I have to study hard. I hafta study hard.

(2)schwa : /ʃwɑː/, 中位元音,即/ə/

chocolate /ˈtʃɑ:klət / 第二個c後的元音字母o發音省略。

comparable /ˈkɑ:mprəbl / p後的元音字母a發音省略。

(3)t --- d ( between two vowels 兩個元音之間)

He lives in New York City. / sɪdɪ /

The news is exciting. / ɪkˈsaɪdɪŋ /

(4)Assimilation (語音)同化

handkerchief / hæŋkɚtʃif /

handbag / hænbæɡ /

sandwich / ˈsænwɪtʃ / (英)

(5)Catenation 連讀(liaison)

相鄰的詞中,前一個詞的末尾是輔音,後一個詞的開頭是元音時,輔音和元音可以連讀。

pick it up – / pi ki tʌp /

what is it – /wɑ: ti zit/

第二,跟讀模仿

瞭解了音變規則,通過精聽,逐漸聽懂美劇動畫片了,這只是第一步。接下來,也是最重要的一步,跟讀模仿。

俞敏洪當年剛上北大的時候,根本聽不懂老師的英文授課,為了彌補這一差距,他就抱著一個大錄音機和一本《新概念英語》,鑽進北京大學的小樹林,一邊聽一邊瘋狂地模仿,經過三個月的苦練,終於慢慢能夠跟上老師的上課了。

最近,這兩年,苗爸使用的聽力訓練軟件是“可可英語”,前兩天推薦過。我一般分為四步。

(1)盲聽。第一遍不看字幕,盲聽。儘量聽完整的段落,這樣對所聽的內容有個完整的認識。

(2)看英文字幕。邊看英文字幕邊聽,重點注意未聽清的單詞。

(3)看雙語字幕。瞭解重點單詞的中文意思,特別是一些俚語術語等。

(4)盲聽。苗爸通常最多聽4遍,如果實在聽不懂就對照看原文,然後再聽。聽得多了,聽力水平自然而然水平就逐步提高了。

我是苗爸,“職業化家庭英語啟蒙訓練”推廣人。我會每天分享英語啟蒙和高考英語相關的原創文章。

今天的分享到此結束。我們明天再見!

相關推薦

推薦中...