'有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000'

"

一直說要寫而沒有寫的,關於英語學習習慣和方法,目前能想到的都在這裡了。送給一起長大,一路相互陪伴的讀者。

這裡沒有傳授,全是我曾遇過的困擾和克服的過程的實在分享,我說錯了,請務必指出來。希望我們互相學習,一起進步。

01 一切的基礎是單詞

前年我去找華大英語系的教授,希望跟著他上一節英語系大四的創意寫作課。我帶著我所有的作品,讓他相信我是個知道怎麼寫作的人,不會比他班上的人差。後來作業佈置下來,寫交韻的敘事詩,我立即意識到,太高估自己了,畫面和情節在腦子裡,沒有精準的詞彙把它表述出來。再會寫故事,也束手無策。

回想自己累積漢語詞彙的過程。小學的每個暑假,我可以抱著《現代漢語詞典》在泡沫地毯上一趴一整天,一行一行地讀詞語解釋。有電腦後又喜歡上打字,每天放學,搬開拿得吃力的詞典,從“阿”字開始,一個詞一個詞的輸進word。對那個小小的我而言,這一切好玩極了。

讀課外書,一直有遇見陌生字詞隨手查的習慣,起初也不過想完全看懂作者到底什麼意思,二十多年過去,我已經很少在中文書裡看到生字,生詞了。

我是後來反思學英語的方法時才意識到的,這些都是很好的學語言的習慣。我後來在中文上能讀能寫,這些是基礎,是起源。

作家寫一句話,一個詞用旅途還是旅程、還是征程,完工還是竣工、還是完竣,都是經過了斟酌和選擇的,在一系列相似詞中挑出最押韻和精準的那個。這個過程可能飛快,可能是下意識,但一定存在。

詞彙量是基礎。再有天賦的作家,都不可能在腦子裡沒有詞庫的情況下持續寫出美麗的句子。

英語也一樣,我說“他說了一件事”,他怎麼說的? 細說還是詳說,講述還是呈現?他是present, narrate, illustrate, articulate, elaborate 還是walk…through?他的情緒呢,態度呢?he asserts, agrees 還是disputes, argues?

學英語,這是你知道怎麼用say, tell這兩個詞的那天起,應該琢磨的下一個問題。

中英文寫作都一樣,英文更甚:越厲害的作家,越能用一個小小的動詞,精準描述出越多內容。如果你有興趣,推薦海明威,流芳百世的作者都厲害,他尤其絕豔。市面上的譯本都太委屈他的文筆了,尤其是動詞的運用。

剎住,關於怎麼用詞和理解詞,後面說到閱讀和寫作的時候再細述,先說單詞。

總之,關於語言的所有的一切,都是在詞彙的土壤上長出的植物,開出的花。

快滾去背單詞吧啊啊啊!

"

一直說要寫而沒有寫的,關於英語學習習慣和方法,目前能想到的都在這裡了。送給一起長大,一路相互陪伴的讀者。

這裡沒有傳授,全是我曾遇過的困擾和克服的過程的實在分享,我說錯了,請務必指出來。希望我們互相學習,一起進步。

01 一切的基礎是單詞

前年我去找華大英語系的教授,希望跟著他上一節英語系大四的創意寫作課。我帶著我所有的作品,讓他相信我是個知道怎麼寫作的人,不會比他班上的人差。後來作業佈置下來,寫交韻的敘事詩,我立即意識到,太高估自己了,畫面和情節在腦子裡,沒有精準的詞彙把它表述出來。再會寫故事,也束手無策。

回想自己累積漢語詞彙的過程。小學的每個暑假,我可以抱著《現代漢語詞典》在泡沫地毯上一趴一整天,一行一行地讀詞語解釋。有電腦後又喜歡上打字,每天放學,搬開拿得吃力的詞典,從“阿”字開始,一個詞一個詞的輸進word。對那個小小的我而言,這一切好玩極了。

讀課外書,一直有遇見陌生字詞隨手查的習慣,起初也不過想完全看懂作者到底什麼意思,二十多年過去,我已經很少在中文書裡看到生字,生詞了。

我是後來反思學英語的方法時才意識到的,這些都是很好的學語言的習慣。我後來在中文上能讀能寫,這些是基礎,是起源。

作家寫一句話,一個詞用旅途還是旅程、還是征程,完工還是竣工、還是完竣,都是經過了斟酌和選擇的,在一系列相似詞中挑出最押韻和精準的那個。這個過程可能飛快,可能是下意識,但一定存在。

詞彙量是基礎。再有天賦的作家,都不可能在腦子裡沒有詞庫的情況下持續寫出美麗的句子。

英語也一樣,我說“他說了一件事”,他怎麼說的? 細說還是詳說,講述還是呈現?他是present, narrate, illustrate, articulate, elaborate 還是walk…through?他的情緒呢,態度呢?he asserts, agrees 還是disputes, argues?

學英語,這是你知道怎麼用say, tell這兩個詞的那天起,應該琢磨的下一個問題。

中英文寫作都一樣,英文更甚:越厲害的作家,越能用一個小小的動詞,精準描述出越多內容。如果你有興趣,推薦海明威,流芳百世的作者都厲害,他尤其絕豔。市面上的譯本都太委屈他的文筆了,尤其是動詞的運用。

剎住,關於怎麼用詞和理解詞,後面說到閱讀和寫作的時候再細述,先說單詞。

總之,關於語言的所有的一切,都是在詞彙的土壤上長出的植物,開出的花。

快滾去背單詞吧啊啊啊!

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

02 背單詞有方法嗎?

有。

我的開竅大致分為兩塊,第一是背單詞的方法,第二是在生活中養成背單詞的習慣。

詞根詞綴。背單詞的方法五花八門,詞根詞綴是唯一必須要特別提出的。

心理學專章學過memory,說到人記憶東西,都是按chunk來記的,即如果能一坨一坨,一塊一塊地理解一樣東西,和這樣東西建立理解聯繫,這樣的記憶會十分牢固。

這個聯繫可以是任何形式。一段記憶,一個故事,一幅漫畫。你可以自創聯繫,比如八九年前有老師教我loom是織布機,為什麼呢,因為loom就是100米布。這個聯繫建立了,這個單詞我記到現在,這很好,但如果一萬個單詞我都靠自創聯繫來記,第一,我有這個創造力不如去寫小說,第二,這些聯繫不具有重複性和自洽性,我肯定只會越記越混,越記越暈。

所以你一定要用詞根記憶。語言之所以成語言,因為它具有統一編碼解碼,它有規則可尋,詞根就是英語語言本身的形成規則,它自洽。

理解了一個詞根chunk,會讓你理解含有同樣詞根的一切單詞,以至於有一天,你看到一個從未見過的詞,也能通過詞根反應出它的意思。

這就是人類的語言學習模式:你在環境中通過學習領悟了語言的規則,然後基於對詞彙和規則的理解,你可以說出從未聽過的句子,看懂從未看過的詞語。

心理學界曾經有過激烈的爭論,這是他們最終認可的觀點。你可能沒察覺,但你的漢語就是這麼學來的,所有語言皆如此。

所以如果你觀察一個美國孩子,三歲的時候他會說John hitted me,即使周圍人說的都是Join hit me,因為孩子學會了動詞要分時態這個規則,這錯句是他用規則自行創造的,再大一點當他知道部分動詞的時態變換不規則,便會說回John hit me。這便是他學習語言的過程:認知語言這回事,認知規則,認知細節。

我為什麼又開始滔滔不絕心理學101了……

"

一直說要寫而沒有寫的,關於英語學習習慣和方法,目前能想到的都在這裡了。送給一起長大,一路相互陪伴的讀者。

這裡沒有傳授,全是我曾遇過的困擾和克服的過程的實在分享,我說錯了,請務必指出來。希望我們互相學習,一起進步。

01 一切的基礎是單詞

前年我去找華大英語系的教授,希望跟著他上一節英語系大四的創意寫作課。我帶著我所有的作品,讓他相信我是個知道怎麼寫作的人,不會比他班上的人差。後來作業佈置下來,寫交韻的敘事詩,我立即意識到,太高估自己了,畫面和情節在腦子裡,沒有精準的詞彙把它表述出來。再會寫故事,也束手無策。

回想自己累積漢語詞彙的過程。小學的每個暑假,我可以抱著《現代漢語詞典》在泡沫地毯上一趴一整天,一行一行地讀詞語解釋。有電腦後又喜歡上打字,每天放學,搬開拿得吃力的詞典,從“阿”字開始,一個詞一個詞的輸進word。對那個小小的我而言,這一切好玩極了。

讀課外書,一直有遇見陌生字詞隨手查的習慣,起初也不過想完全看懂作者到底什麼意思,二十多年過去,我已經很少在中文書裡看到生字,生詞了。

我是後來反思學英語的方法時才意識到的,這些都是很好的學語言的習慣。我後來在中文上能讀能寫,這些是基礎,是起源。

作家寫一句話,一個詞用旅途還是旅程、還是征程,完工還是竣工、還是完竣,都是經過了斟酌和選擇的,在一系列相似詞中挑出最押韻和精準的那個。這個過程可能飛快,可能是下意識,但一定存在。

詞彙量是基礎。再有天賦的作家,都不可能在腦子裡沒有詞庫的情況下持續寫出美麗的句子。

英語也一樣,我說“他說了一件事”,他怎麼說的? 細說還是詳說,講述還是呈現?他是present, narrate, illustrate, articulate, elaborate 還是walk…through?他的情緒呢,態度呢?he asserts, agrees 還是disputes, argues?

學英語,這是你知道怎麼用say, tell這兩個詞的那天起,應該琢磨的下一個問題。

中英文寫作都一樣,英文更甚:越厲害的作家,越能用一個小小的動詞,精準描述出越多內容。如果你有興趣,推薦海明威,流芳百世的作者都厲害,他尤其絕豔。市面上的譯本都太委屈他的文筆了,尤其是動詞的運用。

剎住,關於怎麼用詞和理解詞,後面說到閱讀和寫作的時候再細述,先說單詞。

總之,關於語言的所有的一切,都是在詞彙的土壤上長出的植物,開出的花。

快滾去背單詞吧啊啊啊!

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

02 背單詞有方法嗎?

有。

我的開竅大致分為兩塊,第一是背單詞的方法,第二是在生活中養成背單詞的習慣。

詞根詞綴。背單詞的方法五花八門,詞根詞綴是唯一必須要特別提出的。

心理學專章學過memory,說到人記憶東西,都是按chunk來記的,即如果能一坨一坨,一塊一塊地理解一樣東西,和這樣東西建立理解聯繫,這樣的記憶會十分牢固。

這個聯繫可以是任何形式。一段記憶,一個故事,一幅漫畫。你可以自創聯繫,比如八九年前有老師教我loom是織布機,為什麼呢,因為loom就是100米布。這個聯繫建立了,這個單詞我記到現在,這很好,但如果一萬個單詞我都靠自創聯繫來記,第一,我有這個創造力不如去寫小說,第二,這些聯繫不具有重複性和自洽性,我肯定只會越記越混,越記越暈。

所以你一定要用詞根記憶。語言之所以成語言,因為它具有統一編碼解碼,它有規則可尋,詞根就是英語語言本身的形成規則,它自洽。

理解了一個詞根chunk,會讓你理解含有同樣詞根的一切單詞,以至於有一天,你看到一個從未見過的詞,也能通過詞根反應出它的意思。

這就是人類的語言學習模式:你在環境中通過學習領悟了語言的規則,然後基於對詞彙和規則的理解,你可以說出從未聽過的句子,看懂從未看過的詞語。

心理學界曾經有過激烈的爭論,這是他們最終認可的觀點。你可能沒察覺,但你的漢語就是這麼學來的,所有語言皆如此。

所以如果你觀察一個美國孩子,三歲的時候他會說John hitted me,即使周圍人說的都是Join hit me,因為孩子學會了動詞要分時態這個規則,這錯句是他用規則自行創造的,再大一點當他知道部分動詞的時態變換不規則,便會說回John hit me。這便是他學習語言的過程:認知語言這回事,認知規則,認知細節。

我為什麼又開始滔滔不絕心理學101了……

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

詞根就是單詞的規則。

比如說你看見contradiction,把它拆開來看,它是contra和diction,contra是“反對,相反”,所以contraband是違禁品,contrast是差別,controversy是有爭議,controvert是駁擊……我可以一直說下去,因為所有帶contra的詞打從一開始就是按照這個邏輯被髮明的,但凡規則,都普適。

來看diction,-ion是名詞詞後綴,表示行為、動作、狀態等等,拉丁詞根是dict,意思是“說”。所以diction是措辭用語;dictionary是放很多字的地方,字典;dictum是格言;edict裡前綴e表示向外,向外說,就是佈告法令;benediction是benefit和diction的組合,連起來是說好話,即祝福;malediction拆解成male和diction,male是壞,連起來是說壞話,即詛咒;predict裡,pre表示時間上的前,提前說,就是預言和預報的意思了。

前綴Pre指時間上的前,pro則是地點上的前,fess是另一個表示“說”的詞根,所以professor就是站在前面說的人,教授;Confess是坦白。

意思是“說”的詞根,遠遠不止dict和fess,還有nounce,phras(希臘語),par(法語),loqu,所以,語言的積累是無止境的,以上只是個小小的開始……

什麼?前綴contra-遇到contract就不能自圓其說了?

因為contract是con和tract合在一起,con是合/活動狀態,tract是拉,幾個東西往一起拉,就是contract,合同。

Tract這個詞根能引申就太多了。

Abstract,前綴abs-是離開,連在一起是“往外拉”,所以單詞是使抽象,摘要的意思;

Subtract,前綴sub-表示在下面、往下,往下拉,那麼詞義就逃不開扣掉,減少,做減法;

Retract,前綴re-表示往回,往回拉,是不是就是縮回收回取消撤銷的意思了?

……這又是個永無止境的話題,intractable, distraught, distract, protract,以及我一時半會兒沒想起來的無數詞,都是tract的同根詞。

來看個難一點的。

Photosynthesis,光合作用這個詞,拆開來看,是photo和synthesis合在一起。Photo是個詞根,“光”的意思,好像跟磷有關,我化學不好就不發揮了,暴露智商。

知道了photo是光,photograph就是光形成的圖片,照片;photoelectric,光電的;photocopy,影印;photosphere,光球(sphere是球體,又是個能無限延伸的常用詞根,南半球北半球什麼的);photon光子,photovoltaic,光電伏打的,具體什麼意思翻譯成中文我依然不知道,但我知道怎麼靠認詞根翻譯成中文……

你發現了什麼?

是的,這些詞一點也不難,只是稍微有點長而已,原理都一樣。

背單詞,一旦找到這種舉一反三千的感覺,你會越背越爽,爽到停不下來,你媽叫你吃飯,你說別打攪我爽。

"

一直說要寫而沒有寫的,關於英語學習習慣和方法,目前能想到的都在這裡了。送給一起長大,一路相互陪伴的讀者。

這裡沒有傳授,全是我曾遇過的困擾和克服的過程的實在分享,我說錯了,請務必指出來。希望我們互相學習,一起進步。

01 一切的基礎是單詞

前年我去找華大英語系的教授,希望跟著他上一節英語系大四的創意寫作課。我帶著我所有的作品,讓他相信我是個知道怎麼寫作的人,不會比他班上的人差。後來作業佈置下來,寫交韻的敘事詩,我立即意識到,太高估自己了,畫面和情節在腦子裡,沒有精準的詞彙把它表述出來。再會寫故事,也束手無策。

回想自己累積漢語詞彙的過程。小學的每個暑假,我可以抱著《現代漢語詞典》在泡沫地毯上一趴一整天,一行一行地讀詞語解釋。有電腦後又喜歡上打字,每天放學,搬開拿得吃力的詞典,從“阿”字開始,一個詞一個詞的輸進word。對那個小小的我而言,這一切好玩極了。

讀課外書,一直有遇見陌生字詞隨手查的習慣,起初也不過想完全看懂作者到底什麼意思,二十多年過去,我已經很少在中文書裡看到生字,生詞了。

我是後來反思學英語的方法時才意識到的,這些都是很好的學語言的習慣。我後來在中文上能讀能寫,這些是基礎,是起源。

作家寫一句話,一個詞用旅途還是旅程、還是征程,完工還是竣工、還是完竣,都是經過了斟酌和選擇的,在一系列相似詞中挑出最押韻和精準的那個。這個過程可能飛快,可能是下意識,但一定存在。

詞彙量是基礎。再有天賦的作家,都不可能在腦子裡沒有詞庫的情況下持續寫出美麗的句子。

英語也一樣,我說“他說了一件事”,他怎麼說的? 細說還是詳說,講述還是呈現?他是present, narrate, illustrate, articulate, elaborate 還是walk…through?他的情緒呢,態度呢?he asserts, agrees 還是disputes, argues?

學英語,這是你知道怎麼用say, tell這兩個詞的那天起,應該琢磨的下一個問題。

中英文寫作都一樣,英文更甚:越厲害的作家,越能用一個小小的動詞,精準描述出越多內容。如果你有興趣,推薦海明威,流芳百世的作者都厲害,他尤其絕豔。市面上的譯本都太委屈他的文筆了,尤其是動詞的運用。

剎住,關於怎麼用詞和理解詞,後面說到閱讀和寫作的時候再細述,先說單詞。

總之,關於語言的所有的一切,都是在詞彙的土壤上長出的植物,開出的花。

快滾去背單詞吧啊啊啊!

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

02 背單詞有方法嗎?

有。

我的開竅大致分為兩塊,第一是背單詞的方法,第二是在生活中養成背單詞的習慣。

詞根詞綴。背單詞的方法五花八門,詞根詞綴是唯一必須要特別提出的。

心理學專章學過memory,說到人記憶東西,都是按chunk來記的,即如果能一坨一坨,一塊一塊地理解一樣東西,和這樣東西建立理解聯繫,這樣的記憶會十分牢固。

這個聯繫可以是任何形式。一段記憶,一個故事,一幅漫畫。你可以自創聯繫,比如八九年前有老師教我loom是織布機,為什麼呢,因為loom就是100米布。這個聯繫建立了,這個單詞我記到現在,這很好,但如果一萬個單詞我都靠自創聯繫來記,第一,我有這個創造力不如去寫小說,第二,這些聯繫不具有重複性和自洽性,我肯定只會越記越混,越記越暈。

所以你一定要用詞根記憶。語言之所以成語言,因為它具有統一編碼解碼,它有規則可尋,詞根就是英語語言本身的形成規則,它自洽。

理解了一個詞根chunk,會讓你理解含有同樣詞根的一切單詞,以至於有一天,你看到一個從未見過的詞,也能通過詞根反應出它的意思。

這就是人類的語言學習模式:你在環境中通過學習領悟了語言的規則,然後基於對詞彙和規則的理解,你可以說出從未聽過的句子,看懂從未看過的詞語。

心理學界曾經有過激烈的爭論,這是他們最終認可的觀點。你可能沒察覺,但你的漢語就是這麼學來的,所有語言皆如此。

所以如果你觀察一個美國孩子,三歲的時候他會說John hitted me,即使周圍人說的都是Join hit me,因為孩子學會了動詞要分時態這個規則,這錯句是他用規則自行創造的,再大一點當他知道部分動詞的時態變換不規則,便會說回John hit me。這便是他學習語言的過程:認知語言這回事,認知規則,認知細節。

我為什麼又開始滔滔不絕心理學101了……

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

詞根就是單詞的規則。

比如說你看見contradiction,把它拆開來看,它是contra和diction,contra是“反對,相反”,所以contraband是違禁品,contrast是差別,controversy是有爭議,controvert是駁擊……我可以一直說下去,因為所有帶contra的詞打從一開始就是按照這個邏輯被髮明的,但凡規則,都普適。

來看diction,-ion是名詞詞後綴,表示行為、動作、狀態等等,拉丁詞根是dict,意思是“說”。所以diction是措辭用語;dictionary是放很多字的地方,字典;dictum是格言;edict裡前綴e表示向外,向外說,就是佈告法令;benediction是benefit和diction的組合,連起來是說好話,即祝福;malediction拆解成male和diction,male是壞,連起來是說壞話,即詛咒;predict裡,pre表示時間上的前,提前說,就是預言和預報的意思了。

前綴Pre指時間上的前,pro則是地點上的前,fess是另一個表示“說”的詞根,所以professor就是站在前面說的人,教授;Confess是坦白。

意思是“說”的詞根,遠遠不止dict和fess,還有nounce,phras(希臘語),par(法語),loqu,所以,語言的積累是無止境的,以上只是個小小的開始……

什麼?前綴contra-遇到contract就不能自圓其說了?

因為contract是con和tract合在一起,con是合/活動狀態,tract是拉,幾個東西往一起拉,就是contract,合同。

Tract這個詞根能引申就太多了。

Abstract,前綴abs-是離開,連在一起是“往外拉”,所以單詞是使抽象,摘要的意思;

Subtract,前綴sub-表示在下面、往下,往下拉,那麼詞義就逃不開扣掉,減少,做減法;

Retract,前綴re-表示往回,往回拉,是不是就是縮回收回取消撤銷的意思了?

……這又是個永無止境的話題,intractable, distraught, distract, protract,以及我一時半會兒沒想起來的無數詞,都是tract的同根詞。

來看個難一點的。

Photosynthesis,光合作用這個詞,拆開來看,是photo和synthesis合在一起。Photo是個詞根,“光”的意思,好像跟磷有關,我化學不好就不發揮了,暴露智商。

知道了photo是光,photograph就是光形成的圖片,照片;photoelectric,光電的;photocopy,影印;photosphere,光球(sphere是球體,又是個能無限延伸的常用詞根,南半球北半球什麼的);photon光子,photovoltaic,光電伏打的,具體什麼意思翻譯成中文我依然不知道,但我知道怎麼靠認詞根翻譯成中文……

你發現了什麼?

是的,這些詞一點也不難,只是稍微有點長而已,原理都一樣。

背單詞,一旦找到這種舉一反三千的感覺,你會越背越爽,爽到停不下來,你媽叫你吃飯,你說別打攪我爽。

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

03 詞根這麼多,要從何下手呢?

當然是越常用的越划算,我按自己的喜好列幾個舉例子。你完全可以去找自己的節奏,人是代數思維還是幾何思維,本來天生就不一樣,找到合適自己的方法最重要。

1、uni- “一”的意思。所以unify是統一;unicorn是獨角獸;unique是唯一;union是聯合在一起;unison是一致;unanimous是意見一致的;unilateral是單方面的片面的……

2、bi- “二”的意思。所以bicycle是兩個輪子是單車;bilingual是雙語,binary是二進制;bisexual是雙性戀;bisect是一分為二(sect是切的意思)……

3、tri-“三”的意思。所以triangle是三角形;trigonometry是三角函數,trilogy是三部曲;triplicate是三倍,trio三重唱……

可以一直說說到天荒地老。

對了,有些詞你實在看不出詞根是啥,就別看了,它可能真沒有,比如maverick這個詞。表示特立獨行的,不墨守成規的,不打烙印的動物。乍一看,看不懂。

"

一直說要寫而沒有寫的,關於英語學習習慣和方法,目前能想到的都在這裡了。送給一起長大,一路相互陪伴的讀者。

這裡沒有傳授,全是我曾遇過的困擾和克服的過程的實在分享,我說錯了,請務必指出來。希望我們互相學習,一起進步。

01 一切的基礎是單詞

前年我去找華大英語系的教授,希望跟著他上一節英語系大四的創意寫作課。我帶著我所有的作品,讓他相信我是個知道怎麼寫作的人,不會比他班上的人差。後來作業佈置下來,寫交韻的敘事詩,我立即意識到,太高估自己了,畫面和情節在腦子裡,沒有精準的詞彙把它表述出來。再會寫故事,也束手無策。

回想自己累積漢語詞彙的過程。小學的每個暑假,我可以抱著《現代漢語詞典》在泡沫地毯上一趴一整天,一行一行地讀詞語解釋。有電腦後又喜歡上打字,每天放學,搬開拿得吃力的詞典,從“阿”字開始,一個詞一個詞的輸進word。對那個小小的我而言,這一切好玩極了。

讀課外書,一直有遇見陌生字詞隨手查的習慣,起初也不過想完全看懂作者到底什麼意思,二十多年過去,我已經很少在中文書裡看到生字,生詞了。

我是後來反思學英語的方法時才意識到的,這些都是很好的學語言的習慣。我後來在中文上能讀能寫,這些是基礎,是起源。

作家寫一句話,一個詞用旅途還是旅程、還是征程,完工還是竣工、還是完竣,都是經過了斟酌和選擇的,在一系列相似詞中挑出最押韻和精準的那個。這個過程可能飛快,可能是下意識,但一定存在。

詞彙量是基礎。再有天賦的作家,都不可能在腦子裡沒有詞庫的情況下持續寫出美麗的句子。

英語也一樣,我說“他說了一件事”,他怎麼說的? 細說還是詳說,講述還是呈現?他是present, narrate, illustrate, articulate, elaborate 還是walk…through?他的情緒呢,態度呢?he asserts, agrees 還是disputes, argues?

學英語,這是你知道怎麼用say, tell這兩個詞的那天起,應該琢磨的下一個問題。

中英文寫作都一樣,英文更甚:越厲害的作家,越能用一個小小的動詞,精準描述出越多內容。如果你有興趣,推薦海明威,流芳百世的作者都厲害,他尤其絕豔。市面上的譯本都太委屈他的文筆了,尤其是動詞的運用。

剎住,關於怎麼用詞和理解詞,後面說到閱讀和寫作的時候再細述,先說單詞。

總之,關於語言的所有的一切,都是在詞彙的土壤上長出的植物,開出的花。

快滾去背單詞吧啊啊啊!

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

02 背單詞有方法嗎?

有。

我的開竅大致分為兩塊,第一是背單詞的方法,第二是在生活中養成背單詞的習慣。

詞根詞綴。背單詞的方法五花八門,詞根詞綴是唯一必須要特別提出的。

心理學專章學過memory,說到人記憶東西,都是按chunk來記的,即如果能一坨一坨,一塊一塊地理解一樣東西,和這樣東西建立理解聯繫,這樣的記憶會十分牢固。

這個聯繫可以是任何形式。一段記憶,一個故事,一幅漫畫。你可以自創聯繫,比如八九年前有老師教我loom是織布機,為什麼呢,因為loom就是100米布。這個聯繫建立了,這個單詞我記到現在,這很好,但如果一萬個單詞我都靠自創聯繫來記,第一,我有這個創造力不如去寫小說,第二,這些聯繫不具有重複性和自洽性,我肯定只會越記越混,越記越暈。

所以你一定要用詞根記憶。語言之所以成語言,因為它具有統一編碼解碼,它有規則可尋,詞根就是英語語言本身的形成規則,它自洽。

理解了一個詞根chunk,會讓你理解含有同樣詞根的一切單詞,以至於有一天,你看到一個從未見過的詞,也能通過詞根反應出它的意思。

這就是人類的語言學習模式:你在環境中通過學習領悟了語言的規則,然後基於對詞彙和規則的理解,你可以說出從未聽過的句子,看懂從未看過的詞語。

心理學界曾經有過激烈的爭論,這是他們最終認可的觀點。你可能沒察覺,但你的漢語就是這麼學來的,所有語言皆如此。

所以如果你觀察一個美國孩子,三歲的時候他會說John hitted me,即使周圍人說的都是Join hit me,因為孩子學會了動詞要分時態這個規則,這錯句是他用規則自行創造的,再大一點當他知道部分動詞的時態變換不規則,便會說回John hit me。這便是他學習語言的過程:認知語言這回事,認知規則,認知細節。

我為什麼又開始滔滔不絕心理學101了……

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

詞根就是單詞的規則。

比如說你看見contradiction,把它拆開來看,它是contra和diction,contra是“反對,相反”,所以contraband是違禁品,contrast是差別,controversy是有爭議,controvert是駁擊……我可以一直說下去,因為所有帶contra的詞打從一開始就是按照這個邏輯被髮明的,但凡規則,都普適。

來看diction,-ion是名詞詞後綴,表示行為、動作、狀態等等,拉丁詞根是dict,意思是“說”。所以diction是措辭用語;dictionary是放很多字的地方,字典;dictum是格言;edict裡前綴e表示向外,向外說,就是佈告法令;benediction是benefit和diction的組合,連起來是說好話,即祝福;malediction拆解成male和diction,male是壞,連起來是說壞話,即詛咒;predict裡,pre表示時間上的前,提前說,就是預言和預報的意思了。

前綴Pre指時間上的前,pro則是地點上的前,fess是另一個表示“說”的詞根,所以professor就是站在前面說的人,教授;Confess是坦白。

意思是“說”的詞根,遠遠不止dict和fess,還有nounce,phras(希臘語),par(法語),loqu,所以,語言的積累是無止境的,以上只是個小小的開始……

什麼?前綴contra-遇到contract就不能自圓其說了?

因為contract是con和tract合在一起,con是合/活動狀態,tract是拉,幾個東西往一起拉,就是contract,合同。

Tract這個詞根能引申就太多了。

Abstract,前綴abs-是離開,連在一起是“往外拉”,所以單詞是使抽象,摘要的意思;

Subtract,前綴sub-表示在下面、往下,往下拉,那麼詞義就逃不開扣掉,減少,做減法;

Retract,前綴re-表示往回,往回拉,是不是就是縮回收回取消撤銷的意思了?

……這又是個永無止境的話題,intractable, distraught, distract, protract,以及我一時半會兒沒想起來的無數詞,都是tract的同根詞。

來看個難一點的。

Photosynthesis,光合作用這個詞,拆開來看,是photo和synthesis合在一起。Photo是個詞根,“光”的意思,好像跟磷有關,我化學不好就不發揮了,暴露智商。

知道了photo是光,photograph就是光形成的圖片,照片;photoelectric,光電的;photocopy,影印;photosphere,光球(sphere是球體,又是個能無限延伸的常用詞根,南半球北半球什麼的);photon光子,photovoltaic,光電伏打的,具體什麼意思翻譯成中文我依然不知道,但我知道怎麼靠認詞根翻譯成中文……

你發現了什麼?

是的,這些詞一點也不難,只是稍微有點長而已,原理都一樣。

背單詞,一旦找到這種舉一反三千的感覺,你會越背越爽,爽到停不下來,你媽叫你吃飯,你說別打攪我爽。

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

03 詞根這麼多,要從何下手呢?

當然是越常用的越划算,我按自己的喜好列幾個舉例子。你完全可以去找自己的節奏,人是代數思維還是幾何思維,本來天生就不一樣,找到合適自己的方法最重要。

1、uni- “一”的意思。所以unify是統一;unicorn是獨角獸;unique是唯一;union是聯合在一起;unison是一致;unanimous是意見一致的;unilateral是單方面的片面的……

2、bi- “二”的意思。所以bicycle是兩個輪子是單車;bilingual是雙語,binary是二進制;bisexual是雙性戀;bisect是一分為二(sect是切的意思)……

3、tri-“三”的意思。所以triangle是三角形;trigonometry是三角函數,trilogy是三部曲;triplicate是三倍,trio三重唱……

可以一直說說到天荒地老。

對了,有些詞你實在看不出詞根是啥,就別看了,它可能真沒有,比如maverick這個詞。表示特立獨行的,不墨守成規的,不打烙印的動物。乍一看,看不懂。

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

因為這特麼是19世紀一個德州老男人的姓氏……

那時候德州人都放牛,為了分清牛的門戶,主人會給自家的牛打一個統一的章子在身上,所有人都打,只有這個老男人不打,美名其曰,你們都打,那不打的不就是我的了嗎~

所以後人就用這個不給牛屁股蓋章的老男人的名字表示不守規矩,特立獨行,以及不打烙印的動物……

這個詞的意思和來源如此有個性,美國人經常拿它來命名各種東西,maverick當過TV秀的名字,導彈的名字,以及我的歎號妹聯盟朋友最熟悉的——達拉斯小牛隊!就是這個Dallas Mavericks啦!

是不是覺得這種詞背起來要崩潰?

還是你也感受到了,這才是學一門語言最有意思的地方?

"

一直說要寫而沒有寫的,關於英語學習習慣和方法,目前能想到的都在這裡了。送給一起長大,一路相互陪伴的讀者。

這裡沒有傳授,全是我曾遇過的困擾和克服的過程的實在分享,我說錯了,請務必指出來。希望我們互相學習,一起進步。

01 一切的基礎是單詞

前年我去找華大英語系的教授,希望跟著他上一節英語系大四的創意寫作課。我帶著我所有的作品,讓他相信我是個知道怎麼寫作的人,不會比他班上的人差。後來作業佈置下來,寫交韻的敘事詩,我立即意識到,太高估自己了,畫面和情節在腦子裡,沒有精準的詞彙把它表述出來。再會寫故事,也束手無策。

回想自己累積漢語詞彙的過程。小學的每個暑假,我可以抱著《現代漢語詞典》在泡沫地毯上一趴一整天,一行一行地讀詞語解釋。有電腦後又喜歡上打字,每天放學,搬開拿得吃力的詞典,從“阿”字開始,一個詞一個詞的輸進word。對那個小小的我而言,這一切好玩極了。

讀課外書,一直有遇見陌生字詞隨手查的習慣,起初也不過想完全看懂作者到底什麼意思,二十多年過去,我已經很少在中文書裡看到生字,生詞了。

我是後來反思學英語的方法時才意識到的,這些都是很好的學語言的習慣。我後來在中文上能讀能寫,這些是基礎,是起源。

作家寫一句話,一個詞用旅途還是旅程、還是征程,完工還是竣工、還是完竣,都是經過了斟酌和選擇的,在一系列相似詞中挑出最押韻和精準的那個。這個過程可能飛快,可能是下意識,但一定存在。

詞彙量是基礎。再有天賦的作家,都不可能在腦子裡沒有詞庫的情況下持續寫出美麗的句子。

英語也一樣,我說“他說了一件事”,他怎麼說的? 細說還是詳說,講述還是呈現?他是present, narrate, illustrate, articulate, elaborate 還是walk…through?他的情緒呢,態度呢?he asserts, agrees 還是disputes, argues?

學英語,這是你知道怎麼用say, tell這兩個詞的那天起,應該琢磨的下一個問題。

中英文寫作都一樣,英文更甚:越厲害的作家,越能用一個小小的動詞,精準描述出越多內容。如果你有興趣,推薦海明威,流芳百世的作者都厲害,他尤其絕豔。市面上的譯本都太委屈他的文筆了,尤其是動詞的運用。

剎住,關於怎麼用詞和理解詞,後面說到閱讀和寫作的時候再細述,先說單詞。

總之,關於語言的所有的一切,都是在詞彙的土壤上長出的植物,開出的花。

快滾去背單詞吧啊啊啊!

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

02 背單詞有方法嗎?

有。

我的開竅大致分為兩塊,第一是背單詞的方法,第二是在生活中養成背單詞的習慣。

詞根詞綴。背單詞的方法五花八門,詞根詞綴是唯一必須要特別提出的。

心理學專章學過memory,說到人記憶東西,都是按chunk來記的,即如果能一坨一坨,一塊一塊地理解一樣東西,和這樣東西建立理解聯繫,這樣的記憶會十分牢固。

這個聯繫可以是任何形式。一段記憶,一個故事,一幅漫畫。你可以自創聯繫,比如八九年前有老師教我loom是織布機,為什麼呢,因為loom就是100米布。這個聯繫建立了,這個單詞我記到現在,這很好,但如果一萬個單詞我都靠自創聯繫來記,第一,我有這個創造力不如去寫小說,第二,這些聯繫不具有重複性和自洽性,我肯定只會越記越混,越記越暈。

所以你一定要用詞根記憶。語言之所以成語言,因為它具有統一編碼解碼,它有規則可尋,詞根就是英語語言本身的形成規則,它自洽。

理解了一個詞根chunk,會讓你理解含有同樣詞根的一切單詞,以至於有一天,你看到一個從未見過的詞,也能通過詞根反應出它的意思。

這就是人類的語言學習模式:你在環境中通過學習領悟了語言的規則,然後基於對詞彙和規則的理解,你可以說出從未聽過的句子,看懂從未看過的詞語。

心理學界曾經有過激烈的爭論,這是他們最終認可的觀點。你可能沒察覺,但你的漢語就是這麼學來的,所有語言皆如此。

所以如果你觀察一個美國孩子,三歲的時候他會說John hitted me,即使周圍人說的都是Join hit me,因為孩子學會了動詞要分時態這個規則,這錯句是他用規則自行創造的,再大一點當他知道部分動詞的時態變換不規則,便會說回John hit me。這便是他學習語言的過程:認知語言這回事,認知規則,認知細節。

我為什麼又開始滔滔不絕心理學101了……

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

詞根就是單詞的規則。

比如說你看見contradiction,把它拆開來看,它是contra和diction,contra是“反對,相反”,所以contraband是違禁品,contrast是差別,controversy是有爭議,controvert是駁擊……我可以一直說下去,因為所有帶contra的詞打從一開始就是按照這個邏輯被髮明的,但凡規則,都普適。

來看diction,-ion是名詞詞後綴,表示行為、動作、狀態等等,拉丁詞根是dict,意思是“說”。所以diction是措辭用語;dictionary是放很多字的地方,字典;dictum是格言;edict裡前綴e表示向外,向外說,就是佈告法令;benediction是benefit和diction的組合,連起來是說好話,即祝福;malediction拆解成male和diction,male是壞,連起來是說壞話,即詛咒;predict裡,pre表示時間上的前,提前說,就是預言和預報的意思了。

前綴Pre指時間上的前,pro則是地點上的前,fess是另一個表示“說”的詞根,所以professor就是站在前面說的人,教授;Confess是坦白。

意思是“說”的詞根,遠遠不止dict和fess,還有nounce,phras(希臘語),par(法語),loqu,所以,語言的積累是無止境的,以上只是個小小的開始……

什麼?前綴contra-遇到contract就不能自圓其說了?

因為contract是con和tract合在一起,con是合/活動狀態,tract是拉,幾個東西往一起拉,就是contract,合同。

Tract這個詞根能引申就太多了。

Abstract,前綴abs-是離開,連在一起是“往外拉”,所以單詞是使抽象,摘要的意思;

Subtract,前綴sub-表示在下面、往下,往下拉,那麼詞義就逃不開扣掉,減少,做減法;

Retract,前綴re-表示往回,往回拉,是不是就是縮回收回取消撤銷的意思了?

……這又是個永無止境的話題,intractable, distraught, distract, protract,以及我一時半會兒沒想起來的無數詞,都是tract的同根詞。

來看個難一點的。

Photosynthesis,光合作用這個詞,拆開來看,是photo和synthesis合在一起。Photo是個詞根,“光”的意思,好像跟磷有關,我化學不好就不發揮了,暴露智商。

知道了photo是光,photograph就是光形成的圖片,照片;photoelectric,光電的;photocopy,影印;photosphere,光球(sphere是球體,又是個能無限延伸的常用詞根,南半球北半球什麼的);photon光子,photovoltaic,光電伏打的,具體什麼意思翻譯成中文我依然不知道,但我知道怎麼靠認詞根翻譯成中文……

你發現了什麼?

是的,這些詞一點也不難,只是稍微有點長而已,原理都一樣。

背單詞,一旦找到這種舉一反三千的感覺,你會越背越爽,爽到停不下來,你媽叫你吃飯,你說別打攪我爽。

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

03 詞根這麼多,要從何下手呢?

當然是越常用的越划算,我按自己的喜好列幾個舉例子。你完全可以去找自己的節奏,人是代數思維還是幾何思維,本來天生就不一樣,找到合適自己的方法最重要。

1、uni- “一”的意思。所以unify是統一;unicorn是獨角獸;unique是唯一;union是聯合在一起;unison是一致;unanimous是意見一致的;unilateral是單方面的片面的……

2、bi- “二”的意思。所以bicycle是兩個輪子是單車;bilingual是雙語,binary是二進制;bisexual是雙性戀;bisect是一分為二(sect是切的意思)……

3、tri-“三”的意思。所以triangle是三角形;trigonometry是三角函數,trilogy是三部曲;triplicate是三倍,trio三重唱……

可以一直說說到天荒地老。

對了,有些詞你實在看不出詞根是啥,就別看了,它可能真沒有,比如maverick這個詞。表示特立獨行的,不墨守成規的,不打烙印的動物。乍一看,看不懂。

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

因為這特麼是19世紀一個德州老男人的姓氏……

那時候德州人都放牛,為了分清牛的門戶,主人會給自家的牛打一個統一的章子在身上,所有人都打,只有這個老男人不打,美名其曰,你們都打,那不打的不就是我的了嗎~

所以後人就用這個不給牛屁股蓋章的老男人的名字表示不守規矩,特立獨行,以及不打烙印的動物……

這個詞的意思和來源如此有個性,美國人經常拿它來命名各種東西,maverick當過TV秀的名字,導彈的名字,以及我的歎號妹聯盟朋友最熟悉的——達拉斯小牛隊!就是這個Dallas Mavericks啦!

是不是覺得這種詞背起來要崩潰?

還是你也感受到了,這才是學一門語言最有意思的地方?

有了這些,我的單詞量兩個月從2000飆到20000

是不是很像中國的成語?

那些單詞,又是不是和漢字的偏旁部首的概念完全一樣?要知道,語言之所以可以是被萬古傳承的語言,就是因為有這些規則,不然就不是語言了。

而且,詞根是按語系分的,是跨語種的。在英語裡學會的詞根,放進印歐語系的其他語言裡,一樣通用。

04 融會貫通

我接觸過一點西班牙語,發現上起手來驚人的快,尤其是單詞,許多都是一眼記住,且不會記混。

比如libro,我只看了一眼libro在西班牙語裡是書,就再也不忘了。

為什麼呢?因為我在背英語單詞的時候,背過lib這個詞根,lib是書,所以library是放很多書的地方,圖書館;libel是用文字誹謗別人,是控訴書。Lib可以變體成biblo和bibli,所以bibliography是參考書目,bibliophile是愛書的人,藏書家。

比如agua是西語的水,猜都猜出來了,因為英語裡aqua指水,所以aquarium是水族館,aquatic是水生動植物,aqueduct是水管……

以及很多很多。

總之,那一刻深刻體會到什麼叫融會貫通。是肚子裡先有貨,才能融,才能通。

你可能沒有系統學過詞根,但早就在不知不覺用詞根背單詞了,這很正常,語言學習是人類與生俱來的獨有天賦,發現語言規則的能力,長在幾乎每個人的基因裡。沒發現的也沒關係,因為同樣擁有這份基因,上道之後,你會奔跑得一樣快。

我十幾歲剛接觸這一方法的時候,乍看覺得有用透了,就是這麼回事,我即將記住全世界一切單詞了!第二天發現都是幻覺。詞根詞綴也是建立在一定基礎之上的,因為詞根本身也需要理解記憶。只記方法論沒有用,詞根再牛,也沒辦法教你怎麼拆解book這個詞。

如果你對詞根背單詞有興趣,我會上傳一份常用詞根大全文檔,在公眾號和微博評論裡寫下載鏈接,直接去下載就好。

相關書籍,其實市面上有許多詞根詞綴記憶大全,大同小異,可以去翻一本自己看著最順眼的,如果找不到順眼的,也可以來讓我總結一本出版給你看,我的責編一直忽悠我寫趣味單詞書來著。我堅持駐守文學陣地,拒絕了她,但我不會拒絕你,親愛的讀者。我們可是一起長大的好朋友。

相關的英文書籍,我喜歡比爾布萊森的《布萊森英語簡史》,可能是他是遊記作家出身,涉獵甚廣,文筆又風趣,我偏愛他。

早年朋友送了一本《100 Words Almost Everyone Confuse and Misuses》,後來我偶然發現這系列書有無數本。我只翻過九牛一毛,不敢說推薦哪一本。但是總的來說挺好玩的,如果對單詞有興趣的話。

我原本準備一篇文章分三大塊,分別總結單詞,閱讀和寫作,聽力和口語,其中單詞部分分三小塊,分別是詞根記憶的方法,怎麼樣和用什麼軟件在生活裡養成學英語的習慣,以及常見問題的解決方式。結果沒想到你說起來,光單詞部分的第一小塊就整了4000多字,還各種省略和刪節……

-END-

"

相關推薦

推薦中...