'別以為“number one”只是“第一”,在口語種還有這些意思'

英語 Numbers 地球大白 2019-09-07
"

看大白每天堅持向大家分享英語小知識,那就說明每天都要花幾個小時面對文字和那些英文字母。這個社會的正常運轉,是因為每個人都各司其職,做好自己擅長做的事情,然後取得自己想要的東西。我整天面對文字或字母,那有些人就會每天面對數字。今天呢,我們的要學習的關鍵詞就是“數字 number”。看看都有哪些與number有關的表達吧!

"

看大白每天堅持向大家分享英語小知識,那就說明每天都要花幾個小時面對文字和那些英文字母。這個社會的正常運轉,是因為每個人都各司其職,做好自己擅長做的事情,然後取得自己想要的東西。我整天面對文字或字母,那有些人就會每天面對數字。今天呢,我們的要學習的關鍵詞就是“數字 number”。看看都有哪些與number有關的表達吧!

別以為“number one”只是“第一”,在口語種還有這些意思

1、number one

大家可能很好奇,number one不就是“第一”的意思嗎,有什麼好說的呢?當然不僅是這樣的,在外國人的眼中,number one不僅可以表示“第一”,還可以用來形容“頭等,第一位,最重要的人或物”等。我們還可以用簡單的“first”來表示“第一”。

例句:

He s the world s number one athlete.

他是世界上最棒的運動員。

You are number one in my life.

你是我最重要的人。

2、車牌號碼

我們都知道“電話號碼”是 "phone number",那車牌號碼是不是就是 "car number"呢,當然不,"car number" 其實“車廂編號”的意思。(火車或地鐵上有)“車牌號碼”的前提是“車牌”,它的英文是 "license plate"(*license=許可證,plate=有號碼的金屬牌)。

為什麼要用 "license"?因為入牌是需要駕照的,而駕照的英文是 "driver license"。簡而言之,“車牌號碼”的正確表達應該是 "license plate number"。

例句:

Do you remember your license plate number?

你記得你的車牌號碼嗎?

"

看大白每天堅持向大家分享英語小知識,那就說明每天都要花幾個小時面對文字和那些英文字母。這個社會的正常運轉,是因為每個人都各司其職,做好自己擅長做的事情,然後取得自己想要的東西。我整天面對文字或字母,那有些人就會每天面對數字。今天呢,我們的要學習的關鍵詞就是“數字 number”。看看都有哪些與number有關的表達吧!

別以為“number one”只是“第一”,在口語種還有這些意思

1、number one

大家可能很好奇,number one不就是“第一”的意思嗎,有什麼好說的呢?當然不僅是這樣的,在外國人的眼中,number one不僅可以表示“第一”,還可以用來形容“頭等,第一位,最重要的人或物”等。我們還可以用簡單的“first”來表示“第一”。

例句:

He s the world s number one athlete.

他是世界上最棒的運動員。

You are number one in my life.

你是我最重要的人。

2、車牌號碼

我們都知道“電話號碼”是 "phone number",那車牌號碼是不是就是 "car number"呢,當然不,"car number" 其實“車廂編號”的意思。(火車或地鐵上有)“車牌號碼”的前提是“車牌”,它的英文是 "license plate"(*license=許可證,plate=有號碼的金屬牌)。

為什麼要用 "license"?因為入牌是需要駕照的,而駕照的英文是 "driver license"。簡而言之,“車牌號碼”的正確表達應該是 "license plate number"。

例句:

Do you remember your license plate number?

你記得你的車牌號碼嗎?

別以為“number one”只是“第一”,在口語種還有這些意思

3、hot number

hot number是什麼意思呢?感覺腦容量有限實在想不起來對不對?其實 "hot number" 是“受歡迎的;得到大眾青睞的(人/物)”意思。

例句:

The movie star has become a really hot number in the media lately.

這位電影明星最近在媒體上成了一個炙手可熱的人物。

4、by the numbers

"by the numbers" 指的是像數字那樣排列的“井然有序”,其實就是表達要“嚴格遵守規矩;按部就班”。

例句:

The basic theories on land use scale of urban and rural are introduced by the numbers in this paper.

本部分從土地利用基本理論出發,對城鄉用地規模的相關基礎理論進行了較為系統的闡述。

"

看大白每天堅持向大家分享英語小知識,那就說明每天都要花幾個小時面對文字和那些英文字母。這個社會的正常運轉,是因為每個人都各司其職,做好自己擅長做的事情,然後取得自己想要的東西。我整天面對文字或字母,那有些人就會每天面對數字。今天呢,我們的要學習的關鍵詞就是“數字 number”。看看都有哪些與number有關的表達吧!

別以為“number one”只是“第一”,在口語種還有這些意思

1、number one

大家可能很好奇,number one不就是“第一”的意思嗎,有什麼好說的呢?當然不僅是這樣的,在外國人的眼中,number one不僅可以表示“第一”,還可以用來形容“頭等,第一位,最重要的人或物”等。我們還可以用簡單的“first”來表示“第一”。

例句:

He s the world s number one athlete.

他是世界上最棒的運動員。

You are number one in my life.

你是我最重要的人。

2、車牌號碼

我們都知道“電話號碼”是 "phone number",那車牌號碼是不是就是 "car number"呢,當然不,"car number" 其實“車廂編號”的意思。(火車或地鐵上有)“車牌號碼”的前提是“車牌”,它的英文是 "license plate"(*license=許可證,plate=有號碼的金屬牌)。

為什麼要用 "license"?因為入牌是需要駕照的,而駕照的英文是 "driver license"。簡而言之,“車牌號碼”的正確表達應該是 "license plate number"。

例句:

Do you remember your license plate number?

你記得你的車牌號碼嗎?

別以為“number one”只是“第一”,在口語種還有這些意思

3、hot number

hot number是什麼意思呢?感覺腦容量有限實在想不起來對不對?其實 "hot number" 是“受歡迎的;得到大眾青睞的(人/物)”意思。

例句:

The movie star has become a really hot number in the media lately.

這位電影明星最近在媒體上成了一個炙手可熱的人物。

4、by the numbers

"by the numbers" 指的是像數字那樣排列的“井然有序”,其實就是表達要“嚴格遵守規矩;按部就班”。

例句:

The basic theories on land use scale of urban and rural are introduced by the numbers in this paper.

本部分從土地利用基本理論出發,對城鄉用地規模的相關基礎理論進行了較為系統的闡述。

別以為“number one”只是“第一”,在口語種還有這些意思

5、do a number on

"do a number on" 是指侮辱對方且造成了心理上的傷害,一般來說就是“嘲笑;取笑;欺騙”之類的不好行為。

例句:

What he said do a number on me!"

他說的那些話傷到我了!

6、even number

even是“甚至”,那even number是什麼意思呢?原來是指數學種的“偶數”,“奇數”是“odd number”,也可表示“單數、雙數”,比如說“單雙號限行政策”就是“the even-odd license plate policy”。

例句:

Does your city follow the even-odd license plate policy or the end-number policy?

你的城市是單雙號限行還是尾號限行?

"

看大白每天堅持向大家分享英語小知識,那就說明每天都要花幾個小時面對文字和那些英文字母。這個社會的正常運轉,是因為每個人都各司其職,做好自己擅長做的事情,然後取得自己想要的東西。我整天面對文字或字母,那有些人就會每天面對數字。今天呢,我們的要學習的關鍵詞就是“數字 number”。看看都有哪些與number有關的表達吧!

別以為“number one”只是“第一”,在口語種還有這些意思

1、number one

大家可能很好奇,number one不就是“第一”的意思嗎,有什麼好說的呢?當然不僅是這樣的,在外國人的眼中,number one不僅可以表示“第一”,還可以用來形容“頭等,第一位,最重要的人或物”等。我們還可以用簡單的“first”來表示“第一”。

例句:

He s the world s number one athlete.

他是世界上最棒的運動員。

You are number one in my life.

你是我最重要的人。

2、車牌號碼

我們都知道“電話號碼”是 "phone number",那車牌號碼是不是就是 "car number"呢,當然不,"car number" 其實“車廂編號”的意思。(火車或地鐵上有)“車牌號碼”的前提是“車牌”,它的英文是 "license plate"(*license=許可證,plate=有號碼的金屬牌)。

為什麼要用 "license"?因為入牌是需要駕照的,而駕照的英文是 "driver license"。簡而言之,“車牌號碼”的正確表達應該是 "license plate number"。

例句:

Do you remember your license plate number?

你記得你的車牌號碼嗎?

別以為“number one”只是“第一”,在口語種還有這些意思

3、hot number

hot number是什麼意思呢?感覺腦容量有限實在想不起來對不對?其實 "hot number" 是“受歡迎的;得到大眾青睞的(人/物)”意思。

例句:

The movie star has become a really hot number in the media lately.

這位電影明星最近在媒體上成了一個炙手可熱的人物。

4、by the numbers

"by the numbers" 指的是像數字那樣排列的“井然有序”,其實就是表達要“嚴格遵守規矩;按部就班”。

例句:

The basic theories on land use scale of urban and rural are introduced by the numbers in this paper.

本部分從土地利用基本理論出發,對城鄉用地規模的相關基礎理論進行了較為系統的闡述。

別以為“number one”只是“第一”,在口語種還有這些意思

5、do a number on

"do a number on" 是指侮辱對方且造成了心理上的傷害,一般來說就是“嘲笑;取笑;欺騙”之類的不好行為。

例句:

What he said do a number on me!"

他說的那些話傷到我了!

6、even number

even是“甚至”,那even number是什麼意思呢?原來是指數學種的“偶數”,“奇數”是“odd number”,也可表示“單數、雙數”,比如說“單雙號限行政策”就是“the even-odd license plate policy”。

例句:

Does your city follow the even-odd license plate policy or the end-number policy?

你的城市是單雙號限行還是尾號限行?

別以為“number one”只是“第一”,在口語種還有這些意思

今日知識彙總

number one 第一;最重要的人(事)

car number 車廂號

license plate (number) 車牌(號碼)

hot number 受歡迎的(人/事)

by the numbers 遵守規矩;按部就班

do a number on 不好行為造成的傷害

even number 偶數、雙數

odd number 奇數、單數

好了,今天關於number的表達暫時就介紹到這裡了,不知大家都學會了沒有,如果你覺得今天分享的內容對你有幫助,那就請給大白點個贊吧!

"

相關推薦

推薦中...