'英語口語:學一些有關\'下雨\'的英語表達'

英語 Rain Panda每日分享 2019-08-05
"
"
英語口語:學一些有關'下雨'的英語表達

部分地區都開始進入雨季了。聽雨說雨,今天我們就來學一些有關"下雨"的表達。

1. It rained cats and dogs last night.

昨晚雨下得很大。

Rain cats and dogs 是一句非常受歡迎的俚語,幾乎每個學英語的學生都懂得用 rain cats and dogs 來形容雨下得很大。當然如果你不想用俚語的講法,你可以說:"It’s raining really hard. (雨下得很大) "或是"We’re having a heavy rain." 同樣也是"雨下得很大。"

那"雨下得很大,我被淋成了落湯雞"這整句話要怎麼講? "落湯雞"在英文裡常用 "I am soaked." (我溼透了) 來形容,所以整句話就成為. "It’s raining cats and dogs out there so I am soaked."

2. We had a downpour.

我們剛遇到了一場傾盆大雨。

中文裡常形容下雨像是用"倒"的一樣, 這在英文裡也有同樣對等的字眼喔! 英文裡用的是 downpour 這個詞。所以"下雨像是用倒的"我們可以說:"We had a downpour."

另外有一個十分口語的講法就是 "It’s really coming down out there.",也是形容雨下得很大, 像是用"倒"的一樣。

3. It’s just sprinkling.

只是在下毛毛雨而已。

在英文裡不管下"毛毛雨"或是"毛毛雪"我們都可以用 drizzle 和 sprinkle 這兩個動詞來表示。Drizzle 這個詞就是氣象術語"下毛毛雨"的意思,而 sprinkle 則是一個動詞表示"撒", 但也常被用來形容毛毛雨,常聽到的用法就是:"It’s drizzling." 或是 "It’s sprinkling."

另外還有一個詞叫 scattered rain,指的則是"零零星星地降雨"。例如:"We have to cancel the track and field contest because of the scattered rain. (因為零星的降雨所以我們必須取消田徑賽)" 。

"

相關推薦

推薦中...