“Are you agree?” 還是“Do you agree ?”傻傻分不清楚!

英語 零食英語 2019-04-04

點擊關注“零食英語”,獲取最實用的英語學習知識。


英語中有些詞組是大家很容易混淆的,對於兩個意思總會傻傻分不清楚。

比如:“你同意嗎?”對應的英文翻譯應該是:“Do you agree ?”

解析:因為“agree”已經是動詞,所以就不用be動詞are了,只能加助動詞do來構成疑問句。這下你清楚了嗎?

例句:我的意見你同意嗎?Do you agree with me?

如果同意,比較常用回答:Yes,I agree.

(Yes,I do.在語法上也是正確的,但比較少使用。)

“Are you agree?” 還是“Do you agree ?”傻傻分不清楚!

如果不同意,就說: No, I really can't agree.

“Are you agree?” 還是“Do you agree ?”傻傻分不清楚!

“Are you agree?” 還是“Do you agree ?”傻傻分不清楚!


“Are you agree?” 還是“Do you agree ?”傻傻分不清楚!

本內容從網絡整理,若侵權,請聯繫刪除。


領取資料方式:

優秀的你,點擊右上角關注我們,轉發文章後私信回覆:“999”,即可獲得【英語學習資料大禮包】,包括:外教發音教學視頻、地道口語學習資料、語法大全、英文書籍與視頻等。

相關推薦

推薦中...