'「NEW中外文藝」胡金全評淑文(新西蘭)詩歌《高腳杯》'

"

《高腳杯》

文/淑文

豐滿的胸,高挺

華爾茲拋出紅色弧線

提起腳跟,足音清脆,果斷

.

一曲初見,一段離歌

讓一個夜晚出現斷層

讓一個舉杯的人

滿懷惆悵

"

《高腳杯》

文/淑文

豐滿的胸,高挺

華爾茲拋出紅色弧線

提起腳跟,足音清脆,果斷

.

一曲初見,一段離歌

讓一個夜晚出現斷層

讓一個舉杯的人

滿懷惆悵

「NEW中外文藝」胡金全評淑文(新西蘭)詩歌《高腳杯》

胡金全評論淑文詩歌《高腳杯》

健康、青春與美麗的女子,“豐滿的胸,高挺”是其共性之一。如果沒有“高腳杯”的詩題引領,我們就不會感覺到詩句的靈動。詩歌以“高腳杯”為題奠定了本作品成功的基礎,“首因效應”使讀者將緊密地與物象的相關元素(如:紅酒杯、紅酒、飲酒、品味、音樂等)聯繫起來。“高腳杯”以自己的特性顯示著其獨特的身份與位置。高腳杯是喝紅酒比較講究的人的用具,他們講究一個“品”字。理所當然,詩歌《高腳杯》中的“紅酒”唯“品”方知其“味”。

當讀者還在回味“豐滿的胸,高挺”的視覺美時,詩人使用移就的修辭手法,以迅雷不及掩耳之勢奏響了“華爾茲”。“拋”字用得好,既符合華爾茲舞蹈者的思考邏輯,又讓讀者注視於“紅色弧線”的聯想。“紅色弧線”中的“紅色”一詞是不可替代的,用“美麗”、“魅力”等都難以實現詩題與詩意、高腳杯與紅酒之間的一種默契呼應。當然,我更願意這是“中國紅”!多美的圓舞曲時刻,多麼浪漫的華爾茲時光呀!

“一曲初見,一段離歌”。滾滾紅塵中的初見,總有“華爾茲”的驚喜;悠悠歲月裡的離別,總有讓夜“斷層”的惆悵。花開與花落、歡樂與悲傷與愛恨都是生命中的情節、故事、劇本。時光我們留不住,但是我們可以留住記憶。詩人淑文通過詩歌《高腳杯》表達了對初見的懷念,抒發了“時光,如初見”的美好願望!

【詩人簡介】

淑文,新西蘭華裔詩人,中國詩歌學會會員,與人合作出版過兒童教育叢書,詩歌發表於《人民日報》海外版《詩選刊》《中國詩人》《澳門月刊》《中國流派》《中國日報》《臺灣時報》《國際日報》印尼《世界日報》菲律賓以及美,加,新西蘭,新加坡,日本等國家的主要報刊和雜誌,《你我她》雜誌簽約作者,全國詩歌比賽中獲過獎項。

胡金全簡介:

中國詩歌學會會員,中國劇作家協會會員,國際考古學暨歷史語言學學會研究員等。早年曾經擔任復旦大學國學社《常識報》總顧問、曾經作為導師輔導過復旦大學、浙江大學、澳門科技大學等多所高校MBA,被上海浦東經理人才學院、江西師範大學文化藝術中心、英國牛津藝術學院客座教授,現為香港特別行政區文學藝術界聯合會高級藝術顧問,華夏漢俳詩刊顧問等

"

相關推薦

推薦中...