“東海”還是“日本海”,誰的軍艦在那裡就是誰的

南海 日本海 東海 韓國 火星方陣 2017-04-26

 “東海”還是“日本海”,誰的軍艦在那裡就是誰的

作者:王德華

中國叫漢城上千年了,韓國偏要改成首爾。韓國又想什麼么蛾子,把家門口的日本海要改成東海。 東海”還是“日本海”,日韓兩國將就這個問題在即將召開的國際航道測量組織(IHO)大會上一決高下。

“東海”還是“日本海”?韓國發力欲扳倒該海域命名。報道稱,目前韓國的基本立場是,堅持將該海域標記為“東海”,但可以採取緩兵之計,即在未與日本達成一致意見前,可以並列標記為“東海-日本海”。而日本的態度是,堅持沿用原來的標記法,將該海域單獨標記為“日本海”。

有人說,相比於韓國,中國還是要著力打擊日本,日本野心和敵對心理大於韓國,韓國只是與中國有矛盾而已。就海洋命名問題,中國須力挺韓國,削弱日本的自信。

 “東海”還是“日本海”,誰的軍艦在那裡就是誰的

我想說,這個問題不能支持韓國。改變現有的國際習慣命名,恐引發多米諾骨牌的混亂。如果這事情辦成了,那豈不是地球上所有國家都可以改對自己有利的名字了。別的不說,單單南中國海,你說是要改成東越南海呢、還是西菲律賓海呢、還是北馬來西亞海呢?

如果日本海改名叫做東海。那麼現在的東海該叫什麼?東海是中國的,要不龍王住哪呀?反正我只知道東海是龍王的家,龍王說的是普通話。

半島曾經是中國的一部分,半島歷史本來就是漢語寫的。當韓國去漢化後,現在很多人都不知道自己的歷史,原因是他們看不懂記錄他們歷史的漢文字,造成了歷史的斷層,所以他們常常想當然,鬧出多少笑話。漢城因為英文發音,韓國要求中國把中文翻譯改為首爾,中國順從地就改了。那麼,韓國的英文發音是考瑞亞,中國能否稱呼韓國為“大考瑞亞民國”,簡稱考國?

一個沒歷史底蘊的國家,把名稱改來改去,無非就是印上韓國的烙印。韓國人無知又無畏。漢城改首爾,想和中華漢文化斷絕關係;又說孔子是韓國的、端午節是韓國的,春節是韓國的,想確立世界文化中心地位,滿足可憐的民族自尊心。

 “東海”還是“日本海”,誰的軍艦在那裡就是誰的

韓國對於搶奪文化是輕車熟路的,因為它們沒有文化,只好不斷地從外面搶。把各種名稱改來改去,其目的就是印上韓國的烙印。這是韓國小國寡民心理極度自卑的體現,更是民族主義極度膨脹的表現。現實是連自己國家的命運都不能掌控,可悲,可嘆!

這個只是稱呼而已!該是你的,還是你的!照韓國的理解,“印度洋”還是印度的了,真是閒得慌!日韓國太小了,總是感覺有“危機感”,不常常造點事哪去刷“存在感”?叫什麼名字無所謂,誰的軍艦在那裡最牛就是誰的!

相關推薦

推薦中...