漢化組用創意水印被當成漫畫伏筆,業界大佬翻車

漫畫 動漫 動畫 讀書 文章 ACGN 2019-04-10

我才喜歡上動漫的時候,無論是漫畫還是動畫,國內正版引進的作品都很少,要看到各種各樣的動漫作品,基本上還是靠漢化組的大佬們。直到現在,雖然正版的動畫漫畫內容都很好獲取,但是因為各種各樣的原因,比如被和諧啊、官方漢化質量不咋地啊,所以我還是更喜歡看諸位漢化組大佬的作品。

漢化組用創意水印被當成漫畫伏筆,業界大佬翻車

不少漢化組在發佈自己的作品的時候會打上自家水印,既是防止別有用心的人拿去牟利,也是對自家組的一個宣傳,一般大家都會把水印放在不影響閱讀的地方,有時候甚至巧妙的和漫畫結合在了一起,不過也因為如此,有時候會唬到一些半桶水,最近,某知名大號就翻車了,在裝模作樣解析《約定的夢幻島》這部漫畫的時候,把漢化組的水印當成了漫畫中的“神祕符號”,還煞有介事的解讀了一番。

漢化組用創意水印被當成漫畫伏筆,業界大佬翻車

圖片源自哆啦聯盟

把漢化組的水印當成漫畫中的伏筆,還各種據此來解答,個人感覺是有點不太應該,目前這篇文章好像已經刪除了,鍋麼肯定是寫稿的大胸弟的鍋,不過負責審稿的人肯定也有責任的。

漢化組用創意水印被當成漫畫伏筆,業界大佬翻車

我自己之前就因為審稿不慎,用過一篇洗過的稿子,發現之後氣得我想打人,但是鍋麼還是自己背,雖然後來找到原作者大佬各種道歉並獲得了諒解,但是心裡還是挺不爽的,之後對稿子的檢查就更認真了,抄襲的人果斷拜拜了,不過也擔心會出錯,所以乾脆就只寫自己熟悉的內容,別人的投稿也多加小心,不然翻車了也尷尬....

相關推薦

推薦中...