《唐詩三百首》每天一首古詩詞之53:李白《廬山謠寄盧侍御虛舟》

《廬山謠寄盧侍御虛舟》

李白(唐)

我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。

手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。

五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山遊。

廬山秀出南鬥傍,屏風九疊雲錦張,

影落明湖青黛光。

金闕前開二峰長,銀河倒掛三石樑。

香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂凌蒼蒼。

翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長。

登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。

黃雲萬里動風色,白波九道流雪山。

好為廬山謠,興因廬山發。

閒窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。

早服還丹無世情,琴心三疊道初成。

遙見仙人彩雲裡,手把芙蓉朝玉京。

先期汗漫九垓上,願接盧敖遊太清。

李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

《唐詩三百首》每天一首古詩詞之53:李白《廬山謠寄盧侍御虛舟》

註釋譯文

詞句註釋:

  1. 謠:不合樂的歌,一種詩體。盧侍御虛舟:盧虛舟,字幼真,范陽(今北京大興縣)人,唐肅宗時曾任殿中侍御史,相傳“操持有清廉之譽”(見清王琦注引李華《三賢論》),曾與李白同遊廬山。
  2. 楚狂人:春秋時楚人陸通,字接輿,因不滿楚昭王的政治,佯狂不仕,時人謂之“楚狂”。
  3. 鳳歌笑孔丘:孔子適楚,陸通遊其門而歌:“鳳兮鳳兮,何德之衰……”勸孔不要做官,以免惹禍。這裡,李白以陸通自比,表現對政治的不滿,而要像楚狂那樣遊覽名山過隱居的生活。
  4. 綠玉杖:鑲有綠玉的杖,傳為仙人所用。
  5. 五嶽:即東嶽泰山,西嶽華山,南嶽衡山,北嶽恆山,中嶽嵩山。此處泛指中國名山。
  6. 南鬥:星宿名,二十八宿中的鬥宿。古天文學家認為潯陽屬南鬥分野(古時以地上某些地區與天某些星宿相應叫分野)。這裡指秀麗的廬山之高,突兀而出。
  7. 屏風九疊:指廬山五老峰東的九疊屏,因山九疊如屏而得名。
  8. “影落”句:指廬山倒映在明澈的鄱陽湖中。青黛(dài):青黑色。
  9. 金闕(què):闕為皇宮門外的左右望樓,金闕指黃金的門樓。這裡借指廬山的石門——廬山西南有鐵船峰和天池山,二山對峙,形如石門。
  10. 銀河:指瀑布。三石樑:一說在五老峰西,一說在簡寂觀側,一說在開先寺(秀峰寺)旁,一說在紫霄峰上。近有人考證,五老峰西之說不謬。
  11. 香爐:南香爐峰。瀑布:黃岩瀑布。
  12. 回崖沓(tà)嶂:曲折的山崖,重疊的山峰。凌:高出。蒼蒼:青色的天空。
  13. 吳天:九江春秋時屬吳國。“飛鳥”句意思:連鳥也難以飛越高峻的廬山和它遼闊的天空。
  14. 大江:長江。
  15. 黃雲:昏暗的雲色。
  16. 白波九道:九道河流。古謂長江流至潯陽分為九條支流。李白在此沿用舊說,並非實見九道河流。雪山:白色的浪花。形容白波洶湧,堆疊如山。
  17. 石鏡:古代關於石鏡有多種說法,詩中的石鏡應指廬山東面的“石鏡”。傳說在廬山東面有一圓石懸巖,平滑如鏡,可照人影。清我心:清滌心中的汙濁。
  18. 謝公:南朝宋謝靈運。謝靈運曾進彭蠡湖口,登廬山,有“攀崖照石鏡”詩句(《謝康樂集·入彭蠡湖口》)。
  19. 服:服食。還丹:道家煉丹,將丹燒成水銀,積久又還成丹,故謂“還丹”。
  20. 琴心三疊:道家修煉術語,一種心神寧靜的境界。
  21. 玉京:傳說元始天尊居處。道教稱元始天尊在天中心之上,名玉京山。
  22. 先期:預先約好。汗漫:無邊無際,意謂不可知,這裡比喻神仙。一說為造物者。九垓(gāi):九天之外。
  23. 盧敖:戰國時燕國人。《淮南子·道應訓》載,盧敖遊北海,遇見一怪仙迎風而舞,想同他做朋友而同遊,怪仙笑道:“吾與汗漫期於九垓之外,吾不可以久駐。”遂縱身跳入雲中。太清:最高的天空。

白話譯文:

我本是像那個接輿楚狂人,高聲唱著鳳歌去嘲笑孔丘。

手裡拿一根鑲綠玉的棍杖,大清早辭別著名的黃鶴樓。

攀登五嶽尋仙道不畏路遠,這一生就喜歡踏上名山遊。

秀美的廬山挺拔在南鬥旁,九疊雲屏像錦繡雲霞鋪張,

湖光山影相互映照泛青光。

金闕巖前雙峰矗立入雲端,三疊泉如銀河倒掛三石樑。

香爐峰瀑布與它遙遙相望,重崖疊嶂聳雲霄莽莽蒼蒼。

翠雲紅霞與朝陽相互輝映,鳥兒也飛不過吳天廣又長。

登高遠望天地間壯觀景象,大江悠悠東流去永不回還。

天上萬裡黃雲變動著風色,江流波濤九道如雪山奔淌。

我喜歡為雄偉的廬山歌唱,這興致因廬山風光而滋長。

閒時觀看石鏡使心神清淨,謝靈運足跡早被青苔掩藏。

我要早服仙丹去掉塵世情,修煉三丹和積學道已初成。

遠遠望見仙人正在彩雲裡,手裡捧著芙蓉花朝拜玉京。

早已約好神仙在九天會面,希望迎接你一同邀遊太清。

賞析:

此詩為寫景名篇。詩人以大手筆描繪了廬山雄奇壯麗的風光,可謂描寫廬山的千古絕唱。同時,此詩也表現了詩人的豪邁氣概,抒發了詩人寄情山水、縱情遨遊、狂放不羈的情懷,表達了詩人想在名山勝景中得到寄託,在神仙境界中逍遙的願望,流露了詩人因政治失意而避世求仙的憤世之情。

“我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。”起句即用典,開宗明義表達胸襟:我本來就像楚狂接輿,高唱鳳歌嘲笑孔丘。孔子曾去楚國,遊說楚王。接輿在他車旁唱道:“鳳兮鳳兮,何德之衰?往者不可諫,來者猶可追!已而!已而!今之從政者殆而!”(《論語·微子》)嘲笑孔子迷於做官。李白以楚狂自比,表示了對政治前途的失望,暗示出要像楚狂那樣遊諸名山去過隱居生活。“鳳歌”一典,用語精警,內容深刻,飽含身世之感。接著詩人寫他離開武昌到廬山:“手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山遊”。詩人以充滿神話傳說的色彩表述他的行程:拿著仙人所用的嵌有綠玉的手杖,於晨曦中離開黃鶴樓。為什麼到廬山來呢?是因為“好入名山遊。”後兩句詩,既可說是李白一生遊蹤的形象寫照,同時也透露出詩人尋仙訪道的隱逸之心。

以上是第一段,可謂序曲。然後轉入第二段,詩人以濃墨重彩,正面描繪廬山和長江的雄奇風光。先寫山景鳥瞰:“廬山秀出南鬥旁,屏風九疊雲錦張,影落明湖青黛光。”古人認為天上星宿指配地上州域,廬山一帶正是南斗的分野。屏風九疊,指廬山五老峰東北的九疊雲屏。三句意謂:廬山秀麗挺拔,高聳入雲;樹木青翠,山花爛熳,九疊雲屏像錦繡雲霞般展開;湖光山影,相互映照,烘托得分外明媚綺麗。以上是粗繪,寫出廬山的雄奇瑰麗;下面,則是細描:“金闕前開二峰長,銀河倒掛三石樑。香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂凌蒼蒼。”金闕、三石樑、香爐、瀑布,都是廬山絕景。這四句是從仰視的角度來描寫:金闕巖前矗立著兩座高峰,三石樑瀑布有如銀河倒掛,飛瀉而下,和香爐峰瀑布遙遙相對,那裡峻崖環繞,峰巒重疊,上凌蒼天。接著,筆姿忽又宕起,總攝全景:“翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長。”旭日初昇,滿天紅霞與蒼翠山色相輝映;山勢峻高,連鳥也飛不到;站在峰頂東望吳天,真是寥廓無際。詩人用筆錯綜變化,迂迴別緻,層層寫來,把山的瑰瑋和秀麗,寫得淋漓盡致,引人入勝。

然後,詩人登高遠眺,以如椽大筆,彩繪長江雄偉氣勢:“登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。黃雲萬里動風色,白波九道流雪山。”這幾句意謂:登臨廬山高峰,放眼縱觀,只見長江浩浩蕩蕩,直瀉東海,一去不返;萬里黃雲飄浮,天色瞬息變幻;茫茫九派,白波洶湧奔流,浪高如雪山。詩人豪情滿懷,筆墨酣暢,將長江景色寫得境界高遠,氣象萬千,雄偉壯美。大自然之美激發了大詩人的無限詩情:“好為廬山謠,興因廬山發。閒窺石鏡清我心,謝公行外蒼苔沒。”李白經過永王璘事件的挫折後,重登廬山,不禁感慨萬千。這四句意思是:愛作廬山歌謠,詩興因廬山而激發。從容自得地照照石鏡,心情為之清爽,謝靈運走過的地方,如今已為青苔所覆蓋。人生無常,盛事難再。李白不禁油然產生尋仙訪道思想,希望超脫現實,以求解決內心的矛盾。

“早服還丹無世情,琴心三疊道初成。”還丹,道家所謂服後能“白日昇天”的仙丹。琴心三疊,指道家修煉的功夫很深,達到心和神悅的境界。這兩句表明詩人想象著自己有一天能早服仙丹,修煉昇仙,以擺脫世俗之情,到那虛幻的神仙世界:“遙見仙人彩雲裡,手把芙蓉朝玉京。”詩人彷彿遠遠望見神仙在彩雲裡,手拿著蓮花飛向玉京。詩人非常向往這樣自由自在的世界:“先期汗漫九垓上,願接盧敖遊太清。”此處用盧敖遇怪仙的典故。李白在這詩裡反用其意,以怪仙自比,盧敖借指盧虛舟,邀盧共作神仙之遊。兩句意謂:我李白已預先和不可知之神在九天之外約會,並願接待盧敖共遊仙境。詩人浮想聯翩,彷彿隨仙人飄飄然凌空而去。全詩戛然而止,餘韻悠然。(來源於網絡)

相關推薦

推薦中...