關於《金瓶梅》的那些事兒

金瓶梅 明朝 小說 潘金蓮 逍遙不語 2017-05-13

《金瓶梅》這部明代長篇白話世情章回小說,成書約在明朝嘉靖至萬曆年間,作者署名蘭陵笑笑生。它是我國文學史上最偉大的小說之一,被列為明代“四大奇書”之首。由於這本書中涉及有情色描寫,一直被國內列為“禁書”,所以對它的版本情況,很多人知之甚少。但目前市面上流行的無非全本和刪節本、港臺版和大陸版,正版和盜版之分。

一:大陸版,多為刪節版

刪節版不多提,最早由齊魯書社出版了《新刻繡像批評金瓶梅》,收錄張竹坡批點,刪節10385字,後來國家特批,其實是我們的毛主席特批的,出版了該版本的全本未刪節本,當時是隻有省部級領導和相關專家才能買到。也就是說各位作為一介草民,想細細品味一番傳統的優秀的房間內的功夫都是不行的,所以要好好學習。

二:港版,均全本無刪節

1、詞話本,夢梅館梅節校本《金瓶梅詞話》,此本是目前公認的詞話本系統最好的校本,有註釋,每回前附2幅繡像本的插圖(無修)。據說現已出版了三校本,但目前市面上多為二次校訂的重校本。

2、繡像(張評)本,香港天地公司《會評會校金瓶梅》此書和中華版相似,收錄各家評語,但無刪節,繁體豎排雙色套印,是目前最好的會評本。

筆者認真品讀一番全本《金瓶梅》,其意博,其理奧,其趣深,不可言表也。什麼“交頸鴛鴦戲水,並頭鸞鳳穿花”,不明所以;什麼“李瓶兒私語翡翠軒,潘金蓮醉鬧葡萄架”,不知所云。直至今日,看了幾部港片才恍然大悟。倘若諸位有興致,可細細品鑑品鑑。

相關推薦

推薦中...