別用君心度我心

槐樹 雞湯 美文 金東建 2017-07-25

槐樹傍在路旁,伸展枝杈,綠意就遮出濃蔭來,斑駁陸離,有鳥從這棵樹竄入另一棵樹,又鑽出頭來,婉轉啼鳴。槐樹左邊是路,右邊便是河。河不寬,水不深,卻常年的流,並不乾涸。不是死水,便有活魚,草鰱鯽青,浮游其裡。有釣者於樹蔭之下,或臥或坐,鳴蟬聲裡來享時光的這片刻靜好。

這垂釣的人群裡,並不全是閒人,很多都是生活中的忙碌者,偶得空閒,不喜和別人在一起調侃,落得來此修身養性。有人不解釣魚的樂趣,常不以為然,覺得時光是虛度了。其實,誰又能懂得誰的心呢?“子非魚,安知魚之樂;子非我,焉知我不知魚之樂”,我們常說的認識某個人,或許只是“認識”而已,僅僅是記得對方的音容相貌罷了,於對方的心,並不完全地懂。否則,“但願君心似我心”這句話,為什麼要用“但願”來表達這不過是美好的一個願望呢?

我們都被湮在時光的河裡了,心被隔在了此岸、彼岸,隔成對靈魂的牽掛和流連,隔在一顆心對另一顆心的取捨之間。墜入庸碌的世俗和滾滾紅塵之中,一池秋水,誰又能懂蓮的心事?我的心你不懂,你的心我也不懂,那麼,別用君心度我心,我只是河畔的釣者,忍把浮生,換做片刻悠然。

相關推薦

推薦中...