高能預警:叫這些中文名字的同學去俄羅斯要小心嘍!

俄羅斯 俄語 璦琿條約 都市麗人 不完美媽媽 何琳 青島科技大學國際教育 2019-06-05


高能預警:叫這些中文名字的同學去俄羅斯要小心嘍!


很多同學到了Россия俄羅斯之後才發現自己的имя名字音譯成русский язык俄語之後會被老師給否掉,這是почему為什麼呢?

舉個пример例子,有個同學叫文慧,老師就會很忌諱,那麼почему為什麼這個имя名字會犯忌諱呢?且聽я小編編我慢慢道來。

(只是突然好奇為什麼沒有都市麗人夾雜著中俄語講話)

(以及這樣裝B會不會被打哈哈哈)

有知道的同學嗎?可以搶答哦,獎品就是……

|

|

|

|

|

口頭表揚!

(開心嗎?)

|

|

|

|

|

(突然變正經)

好,看正文!

↓↓↓


首先小編要說個歷史事件,晚清時期,清政府簽訂了很多不平等條約,其中就有一個同沙俄簽訂的不平等條約《璦琿條約》。

這個條約在翻譯的時候是這樣翻譯的:《Айгуньский договор》,沒有譯成Ай Хуйский,是因為Хуй在俄語裡是罵人話(男性生殖器官)。看到這裡相信大家應該明白了吧。

有些中國人的姓名,本來漢語的讀音和含義都相當不錯,但是翻譯成俄語,儘管都把hui譯成Хуэй(特意加了一個э哦),但是讀音還是很滑稽可笑。看看下面這些:

聶輝—Не Хуэй—не хуй 沒什麼卵用鮑輝、寶輝—Бао Хуэй—по хуй 不算什麼姜輝、蔣惠—Цзян Хуэй—тянь хуй 把XX拔出來(很黃暴你們懂的)


咳咳,例子就不多舉了,叫hui這個音的孩子們如果學了俄語以後千萬要注意自己名字的音譯,不然你們一定會鬧笑話而且會很不禮貌。另外還有幾個連起來會造成尷尬的名字,大家也要小心。

何琳—Хэ Линь—хрен 根高磊—Гао Лэй—голый 裸體老何—Лаохэ—лох 傻子


小編不是危言聳聽呦,在俄羅斯有那麼多盯著中國人的奇葩警察,要是想罰錢或者找藉口罰你錢的時候就會要求查看你的護照,如果發現你的名字這麼糾結真的不知道警察會不會多罰點錢!在此,提醒學俄語的小夥伴,請你們也轉告給身邊的人包括要去俄羅斯旅遊的人哦!

相關推薦

推薦中...