移除點擊此處添加圖片說明文字
人氣當紅偶像的吸毒門,這次輪到了Bigbang的TOP……
1、外國吸大麻真的很平常嗎
首先大麻在維基百科裡被解釋為一種植物(a genus of flowering plant),種植大麻是因為它們富含粗纖維(fiber ['faɪbɚ])、麻油脂(hemp [hemp] oils),有豐富的藥用價值。
但是大家這麼關心大麻,是因為它的致幻性,可以讓心情愉悅、減輕壓力,而同時又不會有太大的毒性和成癮性(和酒精、尼古丁相比),所以很多人用大麻來消遣和娛樂(as a recreational treatment)
所以目前醫用大麻已經在21個state合法化,Washington和Colorado甚至宣佈娛樂性大麻也合法,至於那些還沒合法的州,大家也藏著掖著的吸……
2 、大麻的英文表達
Cannabis ['kænəbɪs] = hemp[hemp] 印度大麻
Marijuana[,mærə'wɑnə] 大麻
如果你的英文名叫Mary,美國的年輕人一定會默默地笑了:因為marijuana這個單詞很長,他們習慣縮寫成mari,而因為y可以發i音也可以發e音,所以marijuana有時候會直接讀成Mary……(心疼Mary的姑娘們3秒)
關於大麻的俚語
Weed [wid] n.雜草野草,大麻
Dope[dop] n.麻醉藥物,大麻,(俚語)蠢蛋
Reefer['rifɚ] = Joint n.大麻香菸
Pot[pɑt] n.罐,壺,盆;大麻
移除點擊此處添加圖片說明文字
3、 吸毒的表達
大麻嚴格來說還是一種毒品,我們可以統稱為drug[drʌg]
Take/do/use drugs吸毒
Be on drugs 經常性吸
E.g. More and more teenagers are on drugs.
越來越多青少年吸毒。
Be addicted to drugs 吸毒成癮
Addicted [ə'dɪktɪd] adj.沉溺於某種(尤其是不良的)嗜好的
E.g. People who are addicted to drugs need help.
吸毒成癮的人需要幫助。
同樣的意思可以用下面的名詞詞組表達:drug abuse/addict 癮君子
Abuse[ə'bjus] 濫用,虐待
Addict ['ædɪkt] 有癮的人
E.g. People who is drug abuse need help.
吸毒成癮的人需要幫助。
移除點擊此處添加圖片說明文字
4、 吸了毒會飄飄然?
spaced out(因服用刺激精神的藥而引起的)飄飄然的;迷幻的
Space是太空,場所,空間的意思,spaced out有種飄出太空,興奮到飛天的感覺?
E.g. She felt spaced out after taking drugs.
她磕完藥後感覺飄飄然。
get high 覺得很嗨
High adj.高的,興奮的,我們平時說得玩得很嗨,其實就是從這個high轉化過來的。
blow one’s mind 令人感到極度興奮;令人產生幻覺
這個表達可以理解為,磕完藥會感覺暈乎乎的,十分迷幻,感覺是自己的腦袋被blow著,思路認知都被吹散掉了。
移除點擊此處添加圖片說明文字
5、 戒毒怎麼說?
quit/ get off/get rid of drugs
戒毒,遠離毒品
drug rehabilitation center 戒毒所
Rehabilitation['ri:hə,bɪlɪ'teɪʃən] 復原,康復
E.g. John is going to a drug rehabilitation center to get off drug addict.
John準備去戒毒所戒毒。
#互動環節#
你會選擇原諒你的愛豆嗎!
本期推文主創簡介
移除點擊此處添加圖片說明文字
參考資料 | 必應、有道詞典、百度百科
美化排版 | TingGold
封面圖片 | 樑宇兒
審核校對 | 張津
更多詳細內容可關注微信公眾號“Echo陪你練口語”哦~