她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

相信,努力付出的人總會得到回報。

當地時間9日,安妮•海瑟薇在好萊塢星光大道留名,終於拿到了屬於自己的星星。

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

女神依舊美美的,當天穿了一身花色連衣裙,顯得格外飄逸~

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

Anne Hathaway received her star on the Hollywood Walk of Fame on May 9 — to the excitement of her friends.

The actress celebrated the occasion with director Dee Rees, Awkwafina and her The Hustle costar Rebel Wilson.

Hathaway and Wilson, 39, posed together for the cameras at the ceremony with Hathaway wearing a long, floral dress while Wilson wore a navy dress for the occasion.

然而,就在前不久,安妮•海瑟薇也登上了熱搜,不過不是因為演技,而是顏值↓

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

安妮•海瑟薇的近照曝光,從照片上看臉上皺紋明顯,引發網友熱議。

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

不少網友驚呼年輕時的海瑟薇真的是神顏啊,現在這是怎麼了?

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

還有網友索性幫忙查證,表示這是舞臺妝,由於燈光強要打很厚的粉才這樣的。

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

在粉絲們心中海瑟薇是一位完美的仙女姐姐,永遠的盛世美顏。

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

而要說海瑟薇非凡的演藝之路,還要回溯到2000年,掐指一算竟然也將近20年了啊~

憑藉《公主日記》(The Princess Diaries),海瑟薇一鳴驚人。

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

又在《穿普拉達的女王》(The Devil Wears Prada)中與梅麗爾•斯特里普有精彩的對手戲。

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

2013年,更是憑藉《悲慘世界》(Les Miserable)中芳汀一角獲得第85屆奧斯卡金像獎最佳女配角、第70屆金球獎電影類最佳女配角等多個獎項。

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

她還出演過《斷背山》(Brokeback Mountain)、《愛情與靈藥》(Love and Other Drugs)、《蝙蝠俠•黑暗騎士崛起》(The Dark Knight Rises)、《星際穿越》(Interstellar)、《實習生》(The Intern)等多部影片。相關影片全球票房已經賺得64億美元。

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

(《星際穿越》劇照)

Anne has enjoyed an incredible acting career which began in 2000.

No doubt the peak of her career came when she won The Oscar in the Best Performance by an Actress in a Supporting Role category for her portrayal of Fantine in Les Misérables.

She is one of the top actresses in the world - with nearly 50 credits to her name - as her films have earned $6.4 billion worldwide.

儘管海瑟薇所扮演的角色個個深入人心,但她卻自帶招黑體質,似乎不論做點兒什麼都會引發網友非議。

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

就連不少媒體都在納悶,這究竟為什麼?

早在2013年《快報》網站就發了這樣一篇文章↓

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

“為什麼海瑟薇是好萊塢最招人恨的明星”

好萊塢網的Brian Moylan就寫道,“人們不喜歡海瑟薇,對她厭惡至極。”

而大家對海瑟薇的反感,也引發了《紐約雜誌》的好奇,“為什麼女性痛恨海瑟薇?”

還有很多反對她的人認為,她在2013年的獲獎感言太熟練做作。

“People do not like Anne Hathaway,” says Hollywood.com’s Brian Moylan. “Their hatred is vehement.”

The flood of antipathy prompted New York magazine to wonder: “Why do women hate Anne Hathaway?”

As she made the rounds of awards shows in 2013 her speeches appeared too practised, complained naysayers.

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

頂級電臺DJ Howard Stern則將人們厭惡她的原因歸結於,海瑟薇請專人寫講稿,在領獎時太會演,總是激動得上氣不接下氣。

還有些知情人稱她曾彩排過獲獎感言,想要聽起來更加自然卻又弄巧成拙。

Top radio DJ Howard Stern, explaining the animosity after she won a Screen Actors Guild award, said: “Let me sum up why people hate Anne Hathaway.

"First of all she gets a speechwriter to write her speech. She’s overly dramatic at these awards shows. She’s always out of breath.

"She’s even acting when she’s winning an award.”

Insiders claim she rehearsed her Oscar acceptance speech, paradoxically in a bid to sound more spontaneous.

噴海瑟薇的人在網上越來越多,其中就有人表示,每個人討厭海瑟薇各有各的原因,最終大家一致認為她很糟糕。

Online the army of Hathaway haters was burgeoning. “I love that everyone has their own personal reason for hating Anne Hathaway but in the end we can all come together to agree she’s awful,” posted one contributor.

還有人發推稱,這就像是大家發現了各種討厭的因素,然後把它們彙集到一個人的身上。

Another tweeted: “It’s like they took all the things that people find annoying and put them in one person.”

也有人覺得海瑟薇讓他想到了小時候老師們都愛,可是同學們都討厭的那種人。

And among the other similar sniping observations was: “Anne Hathaway reminds me of that kid in school all the other kids didn’t really like but all the teachers loved.”

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

(《寧靜》劇照)

在今年年初宣傳新片《寧靜》接受外媒採訪時,海瑟薇表示,自己並不是一個愛回望過去的人,但是卻記得10年前的頒獎季,自己以為做了該做的……

“I’m not big on looking back,” says the star of the new thriller Serenity. “But I remember 10 years ago being so scared going into the whole awards season and doing what I thought I was supposed to do…”

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

(《公主日記》劇照)

出演《公主日記》徹底改變了海瑟薇的人生,不僅在演藝事業上風風火火,她還嫁給了製作人亞當•舒爾曼,有了兒子喬納森,現在已經3歲了~ 海瑟薇表示成名後的她終於找到了平靜,自己完全改變了。

Times have certainly changed since she first broke out in The Princess Diaries in 2001. Now married to producer Adam Shulman, 38, and a mom to toddler son Jonathan, 3, Hathaway says she’s finally come to peace with her fame, and is entirely different from who she once was.

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

而如今她懂得要照顧好自己感謝生活,而不是讓道歉填滿。“這是一場旅程,看起來沒什麼不同,但我的內心改變了太多,”她說道。

“I just figured out how to say thank you to life by taking care of myself,” she says. “By not apologizing for taking up space, which is not something I knew how to do 10 years ago.”

She adds, “It’s been a journey. I don’t look that different, but I just feel like the inside has transformed so much.

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

(《悲慘世界》劇照)

而對於那些負面的評論,海瑟薇早就不在意了,管他們喜不喜歡呢~ 她只想說:

“每個人都有權發表他們的觀點,而我欣賞那些機智的負面評論,而不是那些懶惰的。如果你想把誰搞倒,就拿出點觀點來!幽默一點,或許來點雙關!”

“Everybody’s entitled to their opinion. What I appreciate is when the negativity has some intelligence behind it. What I don’t like is lazy negativity. If you’re going to take someone down, have a point of view! Be witty, maybe pun a little!”

不管怎麼說,能稱得上仙女的女子,當然要有不同尋常的心態~ 給你加顆星~

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

綜合來源:People, Daily Mail, Express

她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……她因為這張照片遭群嘲上熱搜,然而習慣了被黑的她這樣說……

相關推薦

推薦中...