廣西人聽得懂越南語嗎?

之前聽觀點說,“越南語其實就是壯語加拉丁字母拼出來的”。那麼想請問一下,越南語與中國廣西方言是否有某種互通之處?廣西人能否大致聽得懂越南語?謝謝!廣西人聽得懂越南語嗎?廣西人聽得懂越南語嗎?
10 個回答
用户103678524179
2019-03-02

雲漢鑫曰:哪來的越南語喔!應當叫越南話才對。

越南人是我們同文同種的同胞兄弟。越南所謂的“京族”,實際上是南宋滅亡時,從南宋京城臨安跑到安南去的漢人,由於是京城臨安來的人,所以叫京族。

與朝鮮話一樣,越南話應當算中國的一種方言!這所以叫方言,是因為朝鮮話和越南話在語法和文字上與漢語完全一致,只是在發音上有所不同。

那麼越南現行的拼音文字是哪來的?胡志明在越南當政以後,廢除了漢字,以法系拼音文字取而代之,並正式加入了法語國家行列。其目的就是徹底切斷與中國的文化聯繫,永久從中國的歷史版圖中分裂出去。

然而,越南人民並不是都數典忘祖,他們在家族祭祀活動中仍然使用漢字。特別是隨著道教在越南的復興,漢字在越南的復興也越來越全面了!

道教是炎黃子孫的根脈所在,只要有道教在,中國就不會亡!中國的統一就有希望!中華民族的偉大復興就有希望!信道教愛中國!讓我們堅守中國人的精神家園!

注:第一圖、第二圖是越南人民正在越南道長們的主持下祭祀炎帝神農氏,我們可以看到他們用的全部是正體漢字。第三圖為在紅塵中修行的雲漠鑫道長。


廣西人聽得懂越南語嗎?
廣西人聽得懂越南語嗎?
廣西人聽得懂越南語嗎?
农村阿戏
2019-03-26

我是中國與越南邊境的廣西農村人,離越南國界幾公里,我們這邊經常招越南人來打工一天100人民幣,我想我非常有發言權。

1:我們邊境的土話與廣西標準的壯話不一樣的,相似少。

2:我們邊境的土話與越南官方語相似也極少。

3:我們邊境的土話與越南靠近中國邊境的地方話相似非常高,日常交流無壓力。“蒙”(音譯)是“你”,“根哀”(音譯)是“吃飯”,“跟樓”(音譯)是“喝酒”等等。

4:要說國家官方語與廣西壯話最相近的,其實是泰國語。

越南人經常來我們農村小區這逛街,買東西回去,很多越南妞也嫁過來,我們這邊也有少數人去越南農村逛。

廣西人聽得懂越南語嗎?

我爱你哟228389748
2019-06-07

除了邊境與越南有相同的極少數同一民族的邊民,能聽懂百分之八十左右。真正能完全聽懂越南的京族語言的只有東興的京族的三個小島了。其實越南也有幾十個民族。越南人以京族為多數民族,選定了以京族為代表為越南語,來統一越南。就象中國的漢語一樣。


廣西人聽得懂越南語嗎?

在法國沒有侵佔殖民越南以前,越南與清政府還是比較親近的,越南人官方的文字都是中國的繁體字,與香港臺灣的文字是一樣的。後來法國殖民了越南,就改變了越南文字。所以說,法國人也不是什麼好鳥。也同時侵佔了南海。造成了現在的南海問題!60年代,中蘇關係惡化,越南人又受蘇俄挑唆,又與中國邊境搞磨擦,驅趕華僑。造成了中越戰爭。越南方面又仇恨起中國來。邊境一度關閉近二十年,邊民交往中斷。現在邊民的下一代,聽不懂越南語的更多了。


廣西人聽得懂越南語嗎?

只有中國的強大,越南人也會想過上日子。自然會開中國漢語課程,來學習漢語,學說普通話!幹嗎非得要廣西人去學越南語,聽懂越南話呢。越南人自己都不承認祖宗了,祖宗的文字都丟了。被法國人殖民了近百年,被美國人打殘了的國家,被俄羅斯國家教壞的民族。至今又討好美日的國家。隨時值得謹慎的國家,還佔著中國的29箇中國南海的島嶼。越南的女孩多,希望中國多開放政策,正是中國所需的!


廣西人聽得懂越南語嗎?

廣西的單身男孩也很多,才是廣西最喜歡的。讓廣西與越南結親。把中越關係搞好,也是中國的頭等大好事情。至於學越南語,聽懂越南話的問題,隨之而解決了!大家認可嗎?

极夜冰寒
2019-11-22

我平時是比較喜歡研究世界各國各民族的,我自己是壯族就先說說我母語,壯語是屬於漢藏語系壯侗語支侗臺語族,和泰國的泰語以及老撾語在一些古老的詞彙上基本相同,比如雞(Gai)豬(Mou)等,壯語分有南北兩大方言,而越南北部也有一些少數民族其實就是壯族,在越南他們被稱為儂族,岱族等,其語言與廣西南部壯族可以部分通話,還有越南也有部分其他中國遷移過去的少數民族,比如瑤族,苗族等他們應該能與中國的同族通話,再有越南的京族也有遷移到我國的,我國的京族大致能與越南主題民族京族通話,忘了說越南的京語是屬於南島語系和漢藏語系八竿子打不著,但是由於越南北部長期以來都是屬於我國,京語中也不乏有很多漢語藉詞,最後廣西最多的民族其實還是漢族,廣西的漢族說的漢語方言主要有東部的客家話,白話(其實就是粵語的方言),西南官話中的次方言桂柳話以及其他一些間於這幾種方言之間的方言,都是屬於漢藏語系和越南的京語根本通不了話,回答得有點亂,大概就是這麼回事

刘畦辰
2019-06-06

廣西邊境邊民大多都能聽、講越南語,通婚率也很高。會壯話的人能聽懂相當部分,但達不到能互相溝通的地步。這和壯族非兄弟壯之間的交流情況相仿(壯族話有一個很奇特的現象,壯話,非“兄弟壯”的壯話是講不通的。也就是說,相互能聽懂的量,不足以聽明白相互之間要傳遞什麼信息。這和他們聽越南話的狀況非常類似)。但“聽不懂”的程度,也就快的幾個星期、幾個月,慢的半年左右也就能相互交流了(聽得懂,會說了)。因此,這個問題還真不好簡單的回答。當然,除去京族、壯族人、苗族人之外。據我所知。南部講白話的人,用心聽能聽得懂70-80%的,越南廣播裡播出的越南話。其餘地區講其他方言和普通話的好像就都聽不懂了。

英威军事装备
2019-12-06

廣西人聽不聽得懂越南語,只有身為廣西人,去過越南,學過越南語,才更有發言權。

就象黑龍江省所處地理位置,一河之隔,一邊是俄羅斯人,一邊是中國人。

廣西雖和越南接壤,但與一界之隔的越南也同樣是天壤之別。廣西和越南也一樣,一邊是越南人,一邊是中國人。

越南的主體民族為京族,有自己的獨特語言和文化。廣西的京族就分佈在幾個小島,人口也極少。一些邊境地區,雙方都是少數民族居多,往來以經貿為主,除了邊貿,其它往來不多。

所以,除邊境地區外,絕大多數廣西人越南所知甚少,主要原因也是語言不通。以為廣西人會懂越南語,就象以為吉林人,遼寧人會講朝鮮語一樣,荒唐可笑。

越南的語言,雖然也是拼音文字,部分也借用了一些漢語詞彙,但總體來說學習難度不小,僅聲調就有8個,比漢語多一倍。口語則更為複雜。沒有經過系統的越語學習,不到越南實地呆過一段時間,基本上學而不會,會而不深。

罗往
2019-06-05

壯人不懂越南語。相對來說,廣西壯族方言與雲南傣族方言、泰語音調上更接近一些,而越南話跟海南黎族方言更相近。據廣西民族大學壯語專家介紹。在發音特點上,越南語與廣西玉州本地方言有一些共同特點,所以,玉林人學越南話可能更加容易

南宁吐槽君
2019-06-06

很多廣西人聽不懂越南語,只有靠近越南邊境地區的人才能溝通交流,而且他們一般用的是邊境地區土話,和越南官方語略有差異。廣西境內能和越南人直接溝通的人群幾乎侷限在京族三島內,他們使用的京語是越南語的一種方言,和河內音接近,不過人數少到幾乎可以忽略。所謂“越南語其實就是壯語加拉丁字母拼出來的”,那是既不懂壯語也不懂越南語的誤解。越南語屬於南亞語,和柬埔寨語同出一源。壯語則為侗臺語,和泰語老撾語倒是淵源深厚。越壯二者完全不同,他們相似的地方大概是擁有大量漢語藉詞和近似的語法結構了吧。

廣西人聽得懂越南語嗎?

枇杷很好吃
2019-03-28

可能你不懂壯語,所以用普通話做個比方。


雖然北方地區的話,不能統稱為普通話,但是在大方向上可以稱為“漢話”,但是你覺得每個地方的話一樣嗎?


不說隔著省的河南、東北,即便是本省內,每個地方的話都有所不同。


所以,回到廣西的壯話。


廣西是個多山的地方,所以每個地方的聯繫,以前和非常少的,因為交通不便。所以即便是統稱為“壯族”的壯族,其實內部也分成很多“類型”,大體上來說,可以分為北部壯(桂柳河池等地)和南部壯(南寧及以南),所以這兩大部分的壯族人,其實預言可以說是“不通”的。


廣西人聽得懂越南語嗎?


而且,還是因為歷史、地理原因,即便是“本地”的壯人,隔著一兩個村、不是同一個鄉,雖然可以溝通,但是說的壯話還是會有差別,更不用說不同的市、區了。


在廣西,標準壯話,使用的是南寧武鳴的壯話因為標準,而且此前廣西電視臺有過壯語新聞,但是現在沒有了,我想八成是因為收聽的人太少,畢竟其他地方的人聽不懂。


所以,就不要說什麼壯語和越南語一樣,兩者能夠聽得懂的話了,即便是能聽得懂,也只是靠近越難地區的壯族人,或者京族人,他們以前是從越南那邊遷徙過來的。


廣西人聽得懂越南語嗎?


簡單說,作為一個壯族人,我聽著本地的壯歌,都可能聽不懂,更不用說越南語了。

丶丿苍狼丿丶
2019-06-06

我們廣西地理面積可不小啊,雖然為壯族自治區,但也有漢族與其他民族的兄弟姐妹,各族都有各族的特色語言,以及所處環境養成的說話習慣。如果沒有普通話牽線搭橋,各族之間的交流將會受到天塹般的阻礙。我記得在高中時,同是一個縣城的同學,說的話就如外星語,一個字也聽不懂。

南寧本地語言,為南寧白話與壯話,這兩種語言與越南語沒有多大關係,相互之間是聽不懂的。但是,如今祖國經濟發展迅速,漢文化在東盟以及全世界都得到了很好傳播,與世界文化緊緊交融在一起,很多老外都開始學漢文化,說普通話。特別是東盟國家,因為經濟交流頻繁。在南寧與越南的邊境區域,越南人基本上都會說普通話,而且還很標準,如果一個南寧人與越南人穿著同樣的服飾,兩人一起開口說普通話,你會覺得越南人是正宗的中國人,南寧人會是老外。因為南寧人的普通話不標準,夾有壯音,南普已經被網紅宣傳過了,相信大家都還記得藍瘦香菇的事吧?

隨著東盟國家之間的交流,越南語作為一門學科出現在大學裡,有不少南寧人人選讀,很多修讀越南語的大學生,都去到越南發展了,他們將會把普通話帶去越南的中心城市,傳播漢文化,同時也把越南文化帶回家。

總而言之,區域與民族影響著語言的異同,經濟促使語言向相同的方向發展,這就造成了部分人,能相互之間聽懂各自的母語。

相關推薦

推薦中...