韓國律師向C羅喊話:你的違約讓韓國小球迷對足球失去了興趣!對此你怎麼看?

1 個回答
绿茵如风
2019-08-05

近日,韓國媒體持續對C羅和尤文圖斯俱樂部進行抗議,而且這個熱潮已經從體育圈蔓延到整個韓國社會。

在前段時間尤文圖斯韓國行期間,尤文圖斯俱樂部臨時取消了原本安排好的C羅見面會,而且在商業賽中C羅一分鐘也沒有上場。

近日,韓國媒體持續對C羅和尤文圖斯俱樂部進行抗議,而且這個熱潮已經從體育圈蔓延到整個韓國社會。

在前段時間尤文圖斯韓國行期間,尤文圖斯俱樂部臨時取消了原本安排好的C羅見面會,而且在商業賽中C羅一分鐘也沒有上場。



按照韓國媒體的說法,尤文圖斯和韓國方面簽訂的合同寫明,C羅至少要上場45分鐘。所以這惹惱了韓國球迷和媒體,他們這些天來一直在進行著各種各樣的抗議活動。C羅和尤文圖斯俱樂部在韓國的聲望跌到了谷底。

而韓國媒體又最新發布了一則用四國語言dissC羅的短視頻。視頻中有4位所謂的韓方代理律師分別用韓語、英語、中文、日語來向C羅喊話。

近日,韓國媒體持續對C羅和尤文圖斯俱樂部進行抗議,而且這個熱潮已經從體育圈蔓延到整個韓國社會。

在前段時間尤文圖斯韓國行期間,尤文圖斯俱樂部臨時取消了原本安排好的C羅見面會,而且在商業賽中C羅一分鐘也沒有上場。



按照韓國媒體的說法,尤文圖斯和韓國方面簽訂的合同寫明,C羅至少要上場45分鐘。所以這惹惱了韓國球迷和媒體,他們這些天來一直在進行著各種各樣的抗議活動。C羅和尤文圖斯俱樂部在韓國的聲望跌到了谷底。

而韓國媒體又最新發布了一則用四國語言dissC羅的短視頻。視頻中有4位所謂的韓方代理律師分別用韓語、英語、中文、日語來向C羅喊話。

喊話的內容是:

球員C羅先生與尤文圖斯俱樂部相關人士,我方是韓國球迷的代理律師。C羅先生通過足球戰勝了不幸的童年,深受廣大球迷喜愛,取得了足球界的至高榮譽。

然而,具有諷刺意味的是,由於C羅先生而胸懷同一夢想的韓國廣大小球迷們現在對足球失去了興趣。韓國的小球迷們現在認為足球只不過是一群不文明的、不紳士的人從事的運動。

韓國的球迷們曾經瘋狂的追捧C羅先生,他們送給C羅先生“我們的大哥”這一稱號,這是代表親切和尊重的主要修飾語。但今天在韓國,C羅先生已不再是“我們的大哥”。我方將竭盡全力為韓國球迷爭取到哪怕一點點的安慰。

近日,韓國媒體持續對C羅和尤文圖斯俱樂部進行抗議,而且這個熱潮已經從體育圈蔓延到整個韓國社會。

在前段時間尤文圖斯韓國行期間,尤文圖斯俱樂部臨時取消了原本安排好的C羅見面會,而且在商業賽中C羅一分鐘也沒有上場。



按照韓國媒體的說法,尤文圖斯和韓國方面簽訂的合同寫明,C羅至少要上場45分鐘。所以這惹惱了韓國球迷和媒體,他們這些天來一直在進行著各種各樣的抗議活動。C羅和尤文圖斯俱樂部在韓國的聲望跌到了谷底。

而韓國媒體又最新發布了一則用四國語言dissC羅的短視頻。視頻中有4位所謂的韓方代理律師分別用韓語、英語、中文、日語來向C羅喊話。

喊話的內容是:

球員C羅先生與尤文圖斯俱樂部相關人士,我方是韓國球迷的代理律師。C羅先生通過足球戰勝了不幸的童年,深受廣大球迷喜愛,取得了足球界的至高榮譽。

然而,具有諷刺意味的是,由於C羅先生而胸懷同一夢想的韓國廣大小球迷們現在對足球失去了興趣。韓國的小球迷們現在認為足球只不過是一群不文明的、不紳士的人從事的運動。

韓國的球迷們曾經瘋狂的追捧C羅先生,他們送給C羅先生“我們的大哥”這一稱號,這是代表親切和尊重的主要修飾語。但今天在韓國,C羅先生已不再是“我們的大哥”。我方將竭盡全力為韓國球迷爭取到哪怕一點點的安慰。



以上這段話的邏輯語法略微生硬,應該是韓方由韓語直接翻譯成中文的。不過我們也能夠比較清楚的瞭解到韓方想要表達的意思。

按照韓方的說法,C羅違約這件事造成的影響是巨大的,直接對韓國青少年球迷造成了心理傷害,讓他們對足球的看法發生了180度大轉變。

好吧,這種邏輯還真是難以讓人理解,韓國小朋友的心靈也太脆弱了吧。

近日,韓國媒體持續對C羅和尤文圖斯俱樂部進行抗議,而且這個熱潮已經從體育圈蔓延到整個韓國社會。

在前段時間尤文圖斯韓國行期間,尤文圖斯俱樂部臨時取消了原本安排好的C羅見面會,而且在商業賽中C羅一分鐘也沒有上場。



按照韓國媒體的說法,尤文圖斯和韓國方面簽訂的合同寫明,C羅至少要上場45分鐘。所以這惹惱了韓國球迷和媒體,他們這些天來一直在進行著各種各樣的抗議活動。C羅和尤文圖斯俱樂部在韓國的聲望跌到了谷底。

而韓國媒體又最新發布了一則用四國語言dissC羅的短視頻。視頻中有4位所謂的韓方代理律師分別用韓語、英語、中文、日語來向C羅喊話。

喊話的內容是:

球員C羅先生與尤文圖斯俱樂部相關人士,我方是韓國球迷的代理律師。C羅先生通過足球戰勝了不幸的童年,深受廣大球迷喜愛,取得了足球界的至高榮譽。

然而,具有諷刺意味的是,由於C羅先生而胸懷同一夢想的韓國廣大小球迷們現在對足球失去了興趣。韓國的小球迷們現在認為足球只不過是一群不文明的、不紳士的人從事的運動。

韓國的球迷們曾經瘋狂的追捧C羅先生,他們送給C羅先生“我們的大哥”這一稱號,這是代表親切和尊重的主要修飾語。但今天在韓國,C羅先生已不再是“我們的大哥”。我方將竭盡全力為韓國球迷爭取到哪怕一點點的安慰。



以上這段話的邏輯語法略微生硬,應該是韓方由韓語直接翻譯成中文的。不過我們也能夠比較清楚的瞭解到韓方想要表達的意思。

按照韓方的說法,C羅違約這件事造成的影響是巨大的,直接對韓國青少年球迷造成了心理傷害,讓他們對足球的看法發生了180度大轉變。

好吧,這種邏輯還真是難以讓人理解,韓國小朋友的心靈也太脆弱了吧。

其實這件事情總感覺韓方有些小題大做。C羅和尤文圖斯俱樂部違約是事實,他們已經承認並進行了道歉,並且願意依照合同進行經濟賠償。而韓國方面依舊不依不饒,把這件事上升到道德層面來批判,有點誇張了。

近日,韓國媒體持續對C羅和尤文圖斯俱樂部進行抗議,而且這個熱潮已經從體育圈蔓延到整個韓國社會。

在前段時間尤文圖斯韓國行期間,尤文圖斯俱樂部臨時取消了原本安排好的C羅見面會,而且在商業賽中C羅一分鐘也沒有上場。



按照韓國媒體的說法,尤文圖斯和韓國方面簽訂的合同寫明,C羅至少要上場45分鐘。所以這惹惱了韓國球迷和媒體,他們這些天來一直在進行著各種各樣的抗議活動。C羅和尤文圖斯俱樂部在韓國的聲望跌到了谷底。

而韓國媒體又最新發布了一則用四國語言dissC羅的短視頻。視頻中有4位所謂的韓方代理律師分別用韓語、英語、中文、日語來向C羅喊話。

喊話的內容是:

球員C羅先生與尤文圖斯俱樂部相關人士,我方是韓國球迷的代理律師。C羅先生通過足球戰勝了不幸的童年,深受廣大球迷喜愛,取得了足球界的至高榮譽。

然而,具有諷刺意味的是,由於C羅先生而胸懷同一夢想的韓國廣大小球迷們現在對足球失去了興趣。韓國的小球迷們現在認為足球只不過是一群不文明的、不紳士的人從事的運動。

韓國的球迷們曾經瘋狂的追捧C羅先生,他們送給C羅先生“我們的大哥”這一稱號,這是代表親切和尊重的主要修飾語。但今天在韓國,C羅先生已不再是“我們的大哥”。我方將竭盡全力為韓國球迷爭取到哪怕一點點的安慰。



以上這段話的邏輯語法略微生硬,應該是韓方由韓語直接翻譯成中文的。不過我們也能夠比較清楚的瞭解到韓方想要表達的意思。

按照韓方的說法,C羅違約這件事造成的影響是巨大的,直接對韓國青少年球迷造成了心理傷害,讓他們對足球的看法發生了180度大轉變。

好吧,這種邏輯還真是難以讓人理解,韓國小朋友的心靈也太脆弱了吧。

其實這件事情總感覺韓方有些小題大做。C羅和尤文圖斯俱樂部違約是事實,他們已經承認並進行了道歉,並且願意依照合同進行經濟賠償。而韓國方面依舊不依不饒,把這件事上升到道德層面來批判,有點誇張了。



而且還有一點搞不懂的是,既然用了四國語言向C羅喊話,為什麼沒有C羅的母語葡萄牙語?也沒有尤文圖斯俱樂部的母語意大利語?

反而用中文和日文是幾個意思?這是故意要說給中國球迷和日本球迷聽的嗎?

近日,韓國媒體持續對C羅和尤文圖斯俱樂部進行抗議,而且這個熱潮已經從體育圈蔓延到整個韓國社會。

在前段時間尤文圖斯韓國行期間,尤文圖斯俱樂部臨時取消了原本安排好的C羅見面會,而且在商業賽中C羅一分鐘也沒有上場。



按照韓國媒體的說法,尤文圖斯和韓國方面簽訂的合同寫明,C羅至少要上場45分鐘。所以這惹惱了韓國球迷和媒體,他們這些天來一直在進行著各種各樣的抗議活動。C羅和尤文圖斯俱樂部在韓國的聲望跌到了谷底。

而韓國媒體又最新發布了一則用四國語言dissC羅的短視頻。視頻中有4位所謂的韓方代理律師分別用韓語、英語、中文、日語來向C羅喊話。

喊話的內容是:

球員C羅先生與尤文圖斯俱樂部相關人士,我方是韓國球迷的代理律師。C羅先生通過足球戰勝了不幸的童年,深受廣大球迷喜愛,取得了足球界的至高榮譽。

然而,具有諷刺意味的是,由於C羅先生而胸懷同一夢想的韓國廣大小球迷們現在對足球失去了興趣。韓國的小球迷們現在認為足球只不過是一群不文明的、不紳士的人從事的運動。

韓國的球迷們曾經瘋狂的追捧C羅先生,他們送給C羅先生“我們的大哥”這一稱號,這是代表親切和尊重的主要修飾語。但今天在韓國,C羅先生已不再是“我們的大哥”。我方將竭盡全力為韓國球迷爭取到哪怕一點點的安慰。



以上這段話的邏輯語法略微生硬,應該是韓方由韓語直接翻譯成中文的。不過我們也能夠比較清楚的瞭解到韓方想要表達的意思。

按照韓方的說法,C羅違約這件事造成的影響是巨大的,直接對韓國青少年球迷造成了心理傷害,讓他們對足球的看法發生了180度大轉變。

好吧,這種邏輯還真是難以讓人理解,韓國小朋友的心靈也太脆弱了吧。

其實這件事情總感覺韓方有些小題大做。C羅和尤文圖斯俱樂部違約是事實,他們已經承認並進行了道歉,並且願意依照合同進行經濟賠償。而韓國方面依舊不依不饒,把這件事上升到道德層面來批判,有點誇張了。



而且還有一點搞不懂的是,既然用了四國語言向C羅喊話,為什麼沒有C羅的母語葡萄牙語?也沒有尤文圖斯俱樂部的母語意大利語?

反而用中文和日文是幾個意思?這是故意要說給中國球迷和日本球迷聽的嗎?

相關推薦

推薦中...