美劇better call saul劇名如何翻譯才能信雅達?

better call saul是saul goodman給自己代言的廣告詞,絕命律師裡翻譯成有事找索爾,作為廣告詞倒是還貼切,但作為劇名有點上不了檯面。目前網上主流翻譯為風騷律師,感覺還是有一些平庸,有沒有更好的譯法呢?
0 個回答

相關推薦

推薦中...