那麼多漢字,韓國為什麼選了韓字做國家名?

10 個回答
勇战王聊历史
2019-04-16

我們來說說“韓國”國名的由來。

漢末三國時期,在朝鮮半島生活部落聯盟,主要是“馬、辰、弁”三韓。後來,朝鮮半島分為三個政權:高句麗、百濟、新羅。三韓的政權即被中原稱為“韓國”。那麼多漢字,韓國為什麼選了韓字做國家名?

936年,高句麗實現了"三韓一統",建立高麗王朝。1392年高麗國王抽風了,派都統使李成桂進攻明朝遼東,李成桂不敢打明朝,反而回師兵變廢黜高麗國王,自立為王(不是皇帝),並改國號為朝鮮,這就是“朝鮮王朝”。此後四五百年間,朝鮮一直是我國附庸。那麼多漢字,韓國為什麼選了韓字做國家名?

這個“朝鮮王朝”一直持續到清末。1897年,在俄國的支持下,朝鮮王朝的第26代國王李熙將“朝鮮”升級為"大韓帝國",“韓國”作為半島的國名正式出現!從此李氏朝鮮改國號“朝鮮”為“大韓”君主開始稱帝。這是俄國人(日本人)和朝鮮是想提高朝鮮地位,讓朝鮮脫離清朝屬國地位。實際效果不大。那麼多漢字,韓國為什麼選了韓字做國家名?

"我邦統合三韓,陸地疆土延亙四千裡,人口不下二千萬,在今日為陛下臣民者,孰不望我陛下處至尊之位" 。

這個“大韓帝國”是朝鮮半島上第一個“帝國”,一直持續到1910年,被日本吞併(《日韓合併條約》)。

在日韓併合後,半島的獨立運動領導人先後在海參崴、上海、漢城成立臨時政府。這三個臨時政府在1919年於上海成立“大韓民國臨時政府”。1920年12月,(後來的韓國總統)李承晚在上海正式宣誓就任大韓民國臨時大總統。1940年,臨時政府搬到重慶。這個“大韓民國臨時政府”,就是現在韓國政府(大韓民國)前身。那麼多漢字,韓國為什麼選了韓字做國家名?

日本投降後,蘇聯支持在東北的朝鮮工作團(朝鮮共產黨)進入北朝鮮,建立政權。1946年2月8日,金日成正式在北朝鮮建立了“北朝鮮臨時人民委員會”。之後,又成立朝鮮勞動黨。金日成就是蘇聯在北朝鮮的代理人。金日成建立的國家,就是現在的朝鮮(朝鮮民主主義人民共和國)。

所以,韓國的國名“大韓“,最早可以追溯到“三韓”時期。不過,“大韓”被用來作為國號,是在“大韓帝國”時期。後來,大韓帝國被日本吞併,半島獨立運動領導人在我國上海建立“大韓民國臨時政府”。這個“臨時政府”後來在美國支持下,建立了現在的“大韓民國”。

(文|勇戰王聊歷史)

胡氏口语文
2019-04-16

謝謝邀請。

韓國最早的文字是借用漢字,這種借用,並非直接使用漢字的發音指意,只是借用漢字的外形,用漢字的外形記錄和表達韓語的發音指意。也就是說,韓國使用的漢字,只是外形與漢語的漢字相同或相似,發音和指意並不相同。上個世紀,韓國進行了一次文字國語化,不再使用漢字作為韓語的記錄和表達符號,改用韓文,他們的國家名也不再使用漢字形式表達。韓作為國名,是用漢語漢字翻譯韓語韓文的結果,不是韓國選了韓字,是漢語或者說中文使用的韓字。

见微45
2019-04-16

“韓國”的“韓”字,可以追溯到半島早期歷史上南部的三韓部落。三韓得以記載下來,歸功於我國人無疑,但三韓之所以稱“韓”應當是音譯,來自於其自稱,或周邊人群的他稱。估計很難考究某種早期語言中“han”這個發音所表達的意義了,但揣測應該就是“部落”、“族群”之類的意思。

韓國之所以叫“韓國”,是由於近現代歷史。半島第一次統一時叫“新羅”,第二次統一時叫“高麗”,第三個統一的時期叫“朝鮮”。而韓國的名號,則是非常偶然的。朝鮮王朝末期,朝鮮淪為日本的保護國,有一次日本人勾結朝鮮部分大臣,使朝鮮王后光天化日無端慘死於宮禁中。為了對衝此一事件所產生的不良影響,日本人便攛掇朝鮮國王稱帝,以而追封王后為皇后。受西方思想影響,當時陷入危機的朝鮮,民族主義高漲。在一些人看來,稱帝不啻為對朝鮮自身地位的宣示,過去朝鮮半島向來是中國的藩屬,今後他將是與列國相平等的國家,稱帝將是國家變革自強的一個訊號,國家的凝聚力會得以加強。而既然要稱帝,那麼國號就不能再叫“朝鮮”了,因為那直接是由朝鮮的掌權者向中國皇帝請求賜封的。朝鮮國王想刨除中國的烙印,便採取了“三韓”之“韓”,改國號為“大韓帝國”,稱本國為三韓之後。可“大韓帝國”幾年間完全淪為了日本的殖民地,朝鮮民間在中華民國境內建立了一個叫“大韓民國臨時政府”的組織。到了二戰結束時,美蘇在朝鮮扶植起南北兩個政權,南邊的就是以“大韓民國”的名義。隨著戰後經濟上的崛起,韓國的國家認同和文化上的自豪感增強了,但韓國的民族主義氛圍似乎也愈發濃厚了。

近年來,一些韓國人屢有驚人之舉。可以說,在“大韓帝國”取名的那個時代就種下了此種基因。廢除漢字,首都改名,如同改國號,都是去中國化的不同時代的表現。因為要去中國化,所以要強調土著的歷史,文明較早萌發的北部“朝鮮”之國於是被刻意忽略。可看上去“更為純粹的”土著三韓起步晚,學漢,學高句麗,學唐,這不是又籠罩在大國的陰影下了?於是乎,遠有“檀君”做始祖,近認高句麗做爹,更忙不迭地搶註文化遺產。既與大國做好切割,又保持一個高光的形象。

實際上,半島上最早的文明是活動於遼東和半島北部的箕氏朝鮮。朝鮮,漢四郡,南下的高句麗,都對半島早期的文化產生過影響。其一就是書寫漢字。因為使用漢字,和諸多方面受中國影響,以至於直到今天,朝鮮半島的詞彙中,有很大比例是從中國藉詞~~其詞彙發音就是漢語的變音。像“朝鮮”、“韓國”這樣的詞彙在半島語言中是依稀可辨的。所以,憑什麼獨尊一隅之三韓呢?難道就因為新羅源於三韓?可新羅不是比三韓更有辨識度、號召力和代表性嗎?

韓國叫“韓國”,其背景就是近現代半島受侵略和戰後南北分裂對峙的歷史,它反映了急切的民族主義如何幹擾一個民族認識自己的過去。

如果半島民族終究能夠平和心態,正視歷史,那麼就能為此一問題留下新的答案。

乐释经典
2019-04-17

韓國的韓和中國的韓不是一個意思:韓國的韓光明、偉大的意思(呸!!!),中國的韓是井垣的意思(井垣就是井的周圍一圈牆),兩個意思,是韓國人不要臉硬用我們中國的韓字!也就是說中國的韓姓和棒子國一點關係都沒有,所以我非常贊同棒子國該國名!

鲁中居士
2019-04-16

這是韓國民眾的選擇而已,誰的國家誰說了算!他愛咋地就咋地!

手机用户59480155998
2019-04-16

韓國與朝鮮最初確用漢字作為夲國文字,但在中國明朝即朝鮮建立高麗國家後,其高麗皇帝不甘受漢民族統治,故摘取了漢字的偏旁部首創立了韓文字。以顯示不同民族文化。

槟榔加烟9527
2019-04-16

我的媽呀,剛剛在吃飯我就在想,朝鮮為什麼用朝鮮做國名,韓國為什麼用“韓國”。

現在居然給我推送了!!!!!

国泰我安1
2019-04-16

謝謝!這個問題我個人認為,韓國有它自己的文字,雖然有一部分文字是用中文,但是,在國名的書寫上他必須要用他自己的文字,因為這是一個國家在世界上的標誌,如果用中文那不是成了中國的一部分了嗎?如有不妥請諒解。

羽儿44
2019-04-16

總得區別於朝鮮的朝 又不願完全捨棄 你查查資料問問專家會有權威性答案

家美九
2019-04-16

國家的名字一般由政治因素或地理髮展史而決定的。

相關推薦

推薦中...