李白為遭遇海難的日本朋友寫了一首詩,然而這個日本人並沒有死

李白是我國古代最偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。在李白的詩中,有一首悼念朋友的詩——《哭晁卿衡》,寫的情真意切:

日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。

明月不歸沉碧海,白雲愁色滿蒼梧。

李白為遭遇海難的日本朋友寫了一首詩,然而這個日本人並沒有死

李白的這位朋友是個日本人,叫晁衡,是當時日本派到中國學習的留學生,日名字叫阿倍仲麻呂(又作安倍仲麻呂)。實際上,晁衡在這次海難中並沒有死,李白是聽了誤傳的信息才以為他的朋友死了,所以寫了這首詩。

古代的日本文化落後中國幾個層級,也遠沒有後來那麼令人討厭。中日兩國早在西漢時期就有交往,到唐代形成了文化交流的高潮。說是文化交流,實際上就是把當時中國各種先進的文化和技術全盤搬回去。據史書記載,日本派來中國的遣唐使不下十三次,每次都隨帶遣唐學生(留學生)多人來中國學習。晁衡就是隨第九次遣唐使來中國的日本學生。

李白為遭遇海難的日本朋友寫了一首詩,然而這個日本人並沒有死

晁衡於公元717年(唐玄宗開元五年)來到中國求學,改名為晁衡。畢業後他長期留居中國,還當了不小的官,歷任司經局校書、左拾遺、左補闕、左散騎常侍、安南都護等職。在此期間,他與當時著名的文士廣泛交往,與李白、王維等都結下了深厚的友誼。

公元753年(天寶十二年)冬,晁衡以唐朝使者的身份隨日本訪華的使者藤原清河等人分乘四船回國(東渡日本的鑑真大師其實也藏在這些船中偷渡到日本)。四艘船從揚州出發,準備先去沖繩島修整後再赴日本。到沖繩島的路程還挺順利,在沖繩本島休息了半個月後出發赴日,出港不久後,事故發生了,清河與晁衡的一號船出事了,遇到了南風,漂到了越南北岸。在當地他們還遭到了土著的襲擊,一百多人被殺。幸運的是,清河與晁衡還是倖存了下來,他們從越南逃回了唐朝,在唐朝終老。

李白為遭遇海難的日本朋友寫了一首詩,然而這個日本人並沒有死

當時信息閉塞,李白當時不知道好友晁衡的船飄到了越南,更不知道他活了下來。李白收到晁衡的船出事的消息,就以為好友死了,於是作了一首情真意切的詩哀悼。

李白為遭遇海難的日本朋友寫了一首詩,然而這個日本人並沒有死

李白的這首詩雖然是誤聽傳言而作,但詩中反映的他與晁衡的友誼,不僅是盛唐文壇的佳話,也是中日兩國人民友好交往歷史的美好一頁。

相關推薦

推薦中...