今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
例句:
Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day.
當我每個星期拿到工資,我總想辦法存五十美元在銀行,以防萬一。
Puddles
下雨天經常地面會有積聚的雨水。
今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
例句:
Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day.
當我每個星期拿到工資,我總想辦法存五十美元在銀行,以防萬一。
Puddles
下雨天經常地面會有積聚的雨水。
例句:
The children were splashing in the puddles.
孩子們踩濺著水窪中的水。
Raindrops
形成雨的小水滴。
今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
例句:
Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day.
當我每個星期拿到工資,我總想辦法存五十美元在銀行,以防萬一。
Puddles
下雨天經常地面會有積聚的雨水。
例句:
The children were splashing in the puddles.
孩子們踩濺著水窪中的水。
Raindrops
形成雨的小水滴。
例句:
Raindrop falls at a speed of about 500 to 1,000 feet a minute.
雨點以每分鐘大約五百到一千英尺的速度下降。
Rainbow
彩虹,又稱天虹,簡稱為“虹”,是氣象中的一種光學現象。
今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
例句:
Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day.
當我每個星期拿到工資,我總想辦法存五十美元在銀行,以防萬一。
Puddles
下雨天經常地面會有積聚的雨水。
例句:
The children were splashing in the puddles.
孩子們踩濺著水窪中的水。
Raindrops
形成雨的小水滴。
例句:
Raindrop falls at a speed of about 500 to 1,000 feet a minute.
雨點以每分鐘大約五百到一千英尺的速度下降。
Rainbow
彩虹,又稱天虹,簡稱為“虹”,是氣象中的一種光學現象。
例句:
Now I can see the rainbow in my life and feel the beauty of everything around me.
現在我能看見我生命中的彩虹,感覺我身旁的每件事物的美麗。
Rain cats and dogs
下傾盆大雨
今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
例句:
Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day.
當我每個星期拿到工資,我總想辦法存五十美元在銀行,以防萬一。
Puddles
下雨天經常地面會有積聚的雨水。
例句:
The children were splashing in the puddles.
孩子們踩濺著水窪中的水。
Raindrops
形成雨的小水滴。
例句:
Raindrop falls at a speed of about 500 to 1,000 feet a minute.
雨點以每分鐘大約五百到一千英尺的速度下降。
Rainbow
彩虹,又稱天虹,簡稱為“虹”,是氣象中的一種光學現象。
例句:
Now I can see the rainbow in my life and feel the beauty of everything around me.
現在我能看見我生命中的彩虹,感覺我身旁的每件事物的美麗。
Rain cats and dogs
下傾盆大雨
例句:
When we were well on the way, it began to rain cats and dogs .
野餐進行到一半時,天開始下起大暴雨,弄得每個人都溼透了。
A heavy rain
大雨,雨下得很大
今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
例句:
Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day.
當我每個星期拿到工資,我總想辦法存五十美元在銀行,以防萬一。
Puddles
下雨天經常地面會有積聚的雨水。
例句:
The children were splashing in the puddles.
孩子們踩濺著水窪中的水。
Raindrops
形成雨的小水滴。
例句:
Raindrop falls at a speed of about 500 to 1,000 feet a minute.
雨點以每分鐘大約五百到一千英尺的速度下降。
Rainbow
彩虹,又稱天虹,簡稱為“虹”,是氣象中的一種光學現象。
例句:
Now I can see the rainbow in my life and feel the beauty of everything around me.
現在我能看見我生命中的彩虹,感覺我身旁的每件事物的美麗。
Rain cats and dogs
下傾盆大雨
例句:
When we were well on the way, it began to rain cats and dogs .
野餐進行到一半時,天開始下起大暴雨,弄得每個人都溼透了。
A heavy rain
大雨,雨下得很大
例句:
I was caught in a heavy rain last Sunday .
上星期天我被一場大雨淋了。
Downpour
傾盆大雨
今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
例句:
Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day.
當我每個星期拿到工資,我總想辦法存五十美元在銀行,以防萬一。
Puddles
下雨天經常地面會有積聚的雨水。
例句:
The children were splashing in the puddles.
孩子們踩濺著水窪中的水。
Raindrops
形成雨的小水滴。
例句:
Raindrop falls at a speed of about 500 to 1,000 feet a minute.
雨點以每分鐘大約五百到一千英尺的速度下降。
Rainbow
彩虹,又稱天虹,簡稱為“虹”,是氣象中的一種光學現象。
例句:
Now I can see the rainbow in my life and feel the beauty of everything around me.
現在我能看見我生命中的彩虹,感覺我身旁的每件事物的美麗。
Rain cats and dogs
下傾盆大雨
例句:
When we were well on the way, it began to rain cats and dogs .
野餐進行到一半時,天開始下起大暴雨,弄得每個人都溼透了。
A heavy rain
大雨,雨下得很大
例句:
I was caught in a heavy rain last Sunday .
上星期天我被一場大雨淋了。
Downpour
傾盆大雨
例句:
And let it all just wash away in a downpour.
讓它在傾盆大雨中流走。
Sprinkle / drizzle
下小雨,毛毛雨
今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
例句:
Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day.
當我每個星期拿到工資,我總想辦法存五十美元在銀行,以防萬一。
Puddles
下雨天經常地面會有積聚的雨水。
例句:
The children were splashing in the puddles.
孩子們踩濺著水窪中的水。
Raindrops
形成雨的小水滴。
例句:
Raindrop falls at a speed of about 500 to 1,000 feet a minute.
雨點以每分鐘大約五百到一千英尺的速度下降。
Rainbow
彩虹,又稱天虹,簡稱為“虹”,是氣象中的一種光學現象。
例句:
Now I can see the rainbow in my life and feel the beauty of everything around me.
現在我能看見我生命中的彩虹,感覺我身旁的每件事物的美麗。
Rain cats and dogs
下傾盆大雨
例句:
When we were well on the way, it began to rain cats and dogs .
野餐進行到一半時,天開始下起大暴雨,弄得每個人都溼透了。
A heavy rain
大雨,雨下得很大
例句:
I was caught in a heavy rain last Sunday .
上星期天我被一場大雨淋了。
Downpour
傾盆大雨
例句:
And let it all just wash away in a downpour.
讓它在傾盆大雨中流走。
Sprinkle / drizzle
下小雨,毛毛雨
例句:
It drizzled off and on all day.
毛毛雨已經時停時續地下了一整天。
Why did you sprinkle water on my chair?
你為什麼把水灑在我的椅子上?
Scattered rain
零星小雨
今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
例句:
Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day.
當我每個星期拿到工資,我總想辦法存五十美元在銀行,以防萬一。
Puddles
下雨天經常地面會有積聚的雨水。
例句:
The children were splashing in the puddles.
孩子們踩濺著水窪中的水。
Raindrops
形成雨的小水滴。
例句:
Raindrop falls at a speed of about 500 to 1,000 feet a minute.
雨點以每分鐘大約五百到一千英尺的速度下降。
Rainbow
彩虹,又稱天虹,簡稱為“虹”,是氣象中的一種光學現象。
例句:
Now I can see the rainbow in my life and feel the beauty of everything around me.
現在我能看見我生命中的彩虹,感覺我身旁的每件事物的美麗。
Rain cats and dogs
下傾盆大雨
例句:
When we were well on the way, it began to rain cats and dogs .
野餐進行到一半時,天開始下起大暴雨,弄得每個人都溼透了。
A heavy rain
大雨,雨下得很大
例句:
I was caught in a heavy rain last Sunday .
上星期天我被一場大雨淋了。
Downpour
傾盆大雨
例句:
And let it all just wash away in a downpour.
讓它在傾盆大雨中流走。
Sprinkle / drizzle
下小雨,毛毛雨
例句:
It drizzled off and on all day.
毛毛雨已經時停時續地下了一整天。
Why did you sprinkle water on my chair?
你為什麼把水灑在我的椅子上?
Scattered rain
零星小雨
例句:
We have to cancel the track and field contest because of the scattered rain.
因為零星的降雨所以我們必須取消田徑賽。
看了這麼多和“雨神”有關的詞彙,相信大家可能已經不想再看見“rain”了,那小編再送給大家幾個和其他天氣有關的俚語吧~
Blowing hot and cold
反覆無常
今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
例句:
Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day.
當我每個星期拿到工資,我總想辦法存五十美元在銀行,以防萬一。
Puddles
下雨天經常地面會有積聚的雨水。
例句:
The children were splashing in the puddles.
孩子們踩濺著水窪中的水。
Raindrops
形成雨的小水滴。
例句:
Raindrop falls at a speed of about 500 to 1,000 feet a minute.
雨點以每分鐘大約五百到一千英尺的速度下降。
Rainbow
彩虹,又稱天虹,簡稱為“虹”,是氣象中的一種光學現象。
例句:
Now I can see the rainbow in my life and feel the beauty of everything around me.
現在我能看見我生命中的彩虹,感覺我身旁的每件事物的美麗。
Rain cats and dogs
下傾盆大雨
例句:
When we were well on the way, it began to rain cats and dogs .
野餐進行到一半時,天開始下起大暴雨,弄得每個人都溼透了。
A heavy rain
大雨,雨下得很大
例句:
I was caught in a heavy rain last Sunday .
上星期天我被一場大雨淋了。
Downpour
傾盆大雨
例句:
And let it all just wash away in a downpour.
讓它在傾盆大雨中流走。
Sprinkle / drizzle
下小雨,毛毛雨
例句:
It drizzled off and on all day.
毛毛雨已經時停時續地下了一整天。
Why did you sprinkle water on my chair?
你為什麼把水灑在我的椅子上?
Scattered rain
零星小雨
例句:
We have to cancel the track and field contest because of the scattered rain.
因為零星的降雨所以我們必須取消田徑賽。
看了這麼多和“雨神”有關的詞彙,相信大家可能已經不想再看見“rain”了,那小編再送給大家幾個和其他天氣有關的俚語吧~
Blowing hot and cold
反覆無常
第一眼看到這個詞,大家肯定說:"hot and cold",不就是一會兒熱,一會兒冷嗎?所以這個短語就是形容人跟天氣一樣地反覆無常,拿不定主意。
例句:
He is always blowing hot and cold.
此人總是喜怒無常。
Under the weather
身體不舒服
今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
例句:
Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day.
當我每個星期拿到工資,我總想辦法存五十美元在銀行,以防萬一。
Puddles
下雨天經常地面會有積聚的雨水。
例句:
The children were splashing in the puddles.
孩子們踩濺著水窪中的水。
Raindrops
形成雨的小水滴。
例句:
Raindrop falls at a speed of about 500 to 1,000 feet a minute.
雨點以每分鐘大約五百到一千英尺的速度下降。
Rainbow
彩虹,又稱天虹,簡稱為“虹”,是氣象中的一種光學現象。
例句:
Now I can see the rainbow in my life and feel the beauty of everything around me.
現在我能看見我生命中的彩虹,感覺我身旁的每件事物的美麗。
Rain cats and dogs
下傾盆大雨
例句:
When we were well on the way, it began to rain cats and dogs .
野餐進行到一半時,天開始下起大暴雨,弄得每個人都溼透了。
A heavy rain
大雨,雨下得很大
例句:
I was caught in a heavy rain last Sunday .
上星期天我被一場大雨淋了。
Downpour
傾盆大雨
例句:
And let it all just wash away in a downpour.
讓它在傾盆大雨中流走。
Sprinkle / drizzle
下小雨,毛毛雨
例句:
It drizzled off and on all day.
毛毛雨已經時停時續地下了一整天。
Why did you sprinkle water on my chair?
你為什麼把水灑在我的椅子上?
Scattered rain
零星小雨
例句:
We have to cancel the track and field contest because of the scattered rain.
因為零星的降雨所以我們必須取消田徑賽。
看了這麼多和“雨神”有關的詞彙,相信大家可能已經不想再看見“rain”了,那小編再送給大家幾個和其他天氣有關的俚語吧~
Blowing hot and cold
反覆無常
第一眼看到這個詞,大家肯定說:"hot and cold",不就是一會兒熱,一會兒冷嗎?所以這個短語就是形容人跟天氣一樣地反覆無常,拿不定主意。
例句:
He is always blowing hot and cold.
此人總是喜怒無常。
Under the weather
身體不舒服
這個俚語是以前在航海時,水手暈船時,他就會來到甲板上,這樣就可以遠離糟糕的天氣。所以用under the weather 來指代心情不好,或感覺不舒服。
例句:
You look under the weather today.
你今天看上去身體不舒服。
Face like thunder
怒氣衝衝
今天和大家一起學習一下跟“雨”有關的詞彙。
Rainy day
除了“雨天”這個表面意思以外,還引申為“艱難的時刻/困境”。
例句:
Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day.
當我每個星期拿到工資,我總想辦法存五十美元在銀行,以防萬一。
Puddles
下雨天經常地面會有積聚的雨水。
例句:
The children were splashing in the puddles.
孩子們踩濺著水窪中的水。
Raindrops
形成雨的小水滴。
例句:
Raindrop falls at a speed of about 500 to 1,000 feet a minute.
雨點以每分鐘大約五百到一千英尺的速度下降。
Rainbow
彩虹,又稱天虹,簡稱為“虹”,是氣象中的一種光學現象。
例句:
Now I can see the rainbow in my life and feel the beauty of everything around me.
現在我能看見我生命中的彩虹,感覺我身旁的每件事物的美麗。
Rain cats and dogs
下傾盆大雨
例句:
When we were well on the way, it began to rain cats and dogs .
野餐進行到一半時,天開始下起大暴雨,弄得每個人都溼透了。
A heavy rain
大雨,雨下得很大
例句:
I was caught in a heavy rain last Sunday .
上星期天我被一場大雨淋了。
Downpour
傾盆大雨
例句:
And let it all just wash away in a downpour.
讓它在傾盆大雨中流走。
Sprinkle / drizzle
下小雨,毛毛雨
例句:
It drizzled off and on all day.
毛毛雨已經時停時續地下了一整天。
Why did you sprinkle water on my chair?
你為什麼把水灑在我的椅子上?
Scattered rain
零星小雨
例句:
We have to cancel the track and field contest because of the scattered rain.
因為零星的降雨所以我們必須取消田徑賽。
看了這麼多和“雨神”有關的詞彙,相信大家可能已經不想再看見“rain”了,那小編再送給大家幾個和其他天氣有關的俚語吧~
Blowing hot and cold
反覆無常
第一眼看到這個詞,大家肯定說:"hot and cold",不就是一會兒熱,一會兒冷嗎?所以這個短語就是形容人跟天氣一樣地反覆無常,拿不定主意。
例句:
He is always blowing hot and cold.
此人總是喜怒無常。
Under the weather
身體不舒服
這個俚語是以前在航海時,水手暈船時,他就會來到甲板上,這樣就可以遠離糟糕的天氣。所以用under the weather 來指代心情不好,或感覺不舒服。
例句:
You look under the weather today.
你今天看上去身體不舒服。
Face like thunder
怒氣衝衝
thunder:打雷,轟隆隆,這裡的 “面如打雷”,也就形容很火大。
例句:
She had a face like thunder.
她滿面怒容。
今天學習了這麼多有關天氣的英語知識,以後可別再鬧笑話啦